Psalms 18:20-27
Psalms 18:20-27 The Message (MSG)
GOD made my life complete when I placed all the pieces before him. When I got my act together, he gave me a fresh start. Now I’m alert to GOD’s ways; I don’t take God for granted. Every day I review the ways he works; I try not to miss a trick. I feel put back together, and I’m watching my step. GOD rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes. The good people taste your goodness, The whole people taste your health, The true people taste your truth, The bad ones can’t figure you out. You take the side of the down-and-out, But the stuck-up you take down a notch.
Psalms 18:20-27 King James Version (KJV)
The LORD rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God. For all his judgments were before me, And I did not put away his statutes from me. I was also upright before him, And I kept myself from mine iniquity. Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight. With the merciful thou wilt shew thyself merciful; With an upright man thou wilt shew thyself upright; With the pure thou wilt shew thyself pure; And with the froward thou wilt shew thyself froward. For thou wilt save the afflicted people; But wilt bring down high looks.
Psalms 18:20-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God. For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me. I was also blameless with Him, And I kept myself from my iniquity. Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes. With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless; With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute. For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.
Psalms 18:20-27 New Century Version (NCV)
The LORD spared me because I did what was right. Because I have not done evil, he has rewarded me. I have followed the ways of the LORD; I have not done evil by turning away from my God. I remember all his laws and have not broken his rules. I am innocent before him; I have kept myself from doing evil. The LORD rewarded me because I did what was right, because I did what the LORD said was right. LORD, you are loyal to those who are loyal, and you are good to those who are good. You are pure to those who are pure, but you are against those who are bad. You save the humble, but you bring down those who are proud.
Psalms 18:20-27 American Standard Version (ASV)
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God. For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me. I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity. Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight. With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect; With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward. For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Psalms 18:20-27 New International Version (NIV)
The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God. All his laws are before me; I have not turned away from his decrees. I have been blameless before him and have kept myself from sin. The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd. You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
Psalms 18:20-27 New King James Version (NKJV)
The LORD rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God. For all His judgments were before me, And I did not put away His statutes from me. I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity. Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight. With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless; With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd. For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
Psalms 18:20-27 Amplified Bible (AMP)
¶The LORD dealt with me according to my righteousness (moral character, spiritual integrity); According to the cleanness of my hands He has rewarded me. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God. For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me. I was blameless before Him, And I kept myself free from my sin. Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness (moral character, spiritual integrity), According to the cleanness of my hands in His sight. ¶With the kind (merciful, faithful, loyal) You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless, With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute. For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
Psalms 18:20-27 New Living Translation (NLT)
The LORD rewarded me for doing right; he restored me because of my innocence. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil. I have followed all his regulations; I have never abandoned his decrees. I am blameless before God; I have kept myself from sin. The LORD rewarded me for doing right. He has seen my innocence. To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity. To the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd. You rescue the humble, but you humiliate the proud.
Psalms 18:20-27 The Passion Translation (TPT)
He rewarded me for doing what’s right and staying pure. I will follow his commands and I’ll not sin by ceasing to follow him, no matter what. For I’ve kept my eyes focused on his righteous words, and I’ve obeyed everything that he’s told me to do. I’ve been blameless before him and followed all his ways, keeping my heart pure. And so YAHWEH has rewarded me according to my righteousness, because I kept my heart clean before his eyes. Good people will taste your goodness. And to those who are loyal to you, you love to prove that you are loyal and true. And for those who are purified, they find you always pure. But you’ll outwit the crooked and cunning with your craftiness. To the humble you bring heaven’s deliverance, but the proud and haughty you disregard.
Psalms 18:20-27 English Standard Version 2016 (ESV)
The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. For all his rules were before me, and his statutes I did not put away from me. I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. So the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.