Philippians 4:10-13
Philippians 4:10-13 New Living Translation (NLT)
How I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but you didn’t have the chance to help me. Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. For I can do everything through Christ, who gives me strength.
Philippians 4:10-14 The Message (MSG)
I’m glad in God, far happier than you would ever guess—happy that you’re again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it. Actually, I don’t have a sense of needing anything personally. I’ve learned by now to be quite content whatever my circumstances. I’m just as happy with little as with much, with much as with little. I’ve found the recipe for being happy whether full or hungry, hands full or hands empty. Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I am. I don’t mean that your help didn’t mean a lot to me—it did. It was a beautiful thing that you came alongside me in my troubles.
Philippians 4:10-13 King James Version (KJV)
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content. I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Philippians 4:10-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity. Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all things through Him who strengthens me.
Philippians 4:10-13 New Century Version (NCV)
I am very happy in the Lord that you have shown your care for me again. You continued to care about me, but there was no way for you to show it. I am not telling you this because I need anything. I have learned to be satisfied with the things I have and with everything that happens. I know how to live when I am poor, and I know how to live when I have plenty. I have learned the secret of being happy at any time in everything that happens, when I have enough to eat and when I go hungry, when I have more than I need and when I do not have enough. I can do all things through Christ, because he gives me strength.
Philippians 4:10-13 American Standard Version (ASV)
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content. I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want. I can do all things in him that strengtheneth me.
Philippians 4:10-13 New International Version (NIV)
I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. I can do all this through him who gives me strength.
Philippians 4:10-13 New King James Version (NKJV)
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity. Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content: I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ who strengthens me.
Philippians 4:10-13 Amplified Bible (AMP)
I rejoiced greatly in the Lord, that now at last you have renewed your concern for me; indeed, you were concerned about me before, but you had no opportunity to show it. Not that I speak from [any personal] need, for I have learned to be content [and self-sufficient through Christ, satisfied to the point where I am not disturbed or uneasy] regardless of my circumstances. I know how to get along and live humbly [in difficult times], and I also know how to enjoy abundance and live in prosperity. In any and every circumstance I have learned the secret [of facing life], whether well-fed or going hungry, whether having an abundance or being in need. I can do all things [which He has called me to do] through Him who strengthens and empowers me [to fulfill His purpose—I am self-sufficient in Christ’s sufficiency; I am ready for anything and equal to anything through Him who infuses me with inner strength and confident peace.]
Philippians 4:10-13 The Passion Translation (TPT)
My heart overflows with joy when I think of how you demonstrated love to me by your financial support of my ministry. For even though you have so little, you still continue to help me at every opportunity. I’m not telling you this because I’m in need, for I have learned to be satisfied in any circumstance. I know what it means to lack, and I know what it means to experience overwhelming abundance. For I’m trained in the secret of overcoming all things, whether in fullness or in hunger. And I find that the strength of Christ’s explosive power infuses me to conquer every difficulty.
Philippians 4:10-13 English Standard Version 2016 (ESV)
I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. I can do all things through him who strengthens me.