Philippians 1:12-14,20
Philippians 1:12-14 English Standard Version 2016 (ESV)
I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel, so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:20 English Standard Version 2016 (ESV)
as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
Philippians 1:12-14 The Message (MSG)
I want to report to you, friends, that my imprisonment here has had the opposite of its intended effect. Instead of being squelched, the Message has actually prospered. All the soldiers here, and everyone else, too, found out that I’m in jail because of this Messiah. That piqued their curiosity, and now they’ve learned all about him. Not only that, but most of the followers of Jesus here have become far more sure of themselves in the faith than ever, speaking out fearlessly about God, about the Messiah.
Philippians 1:18-21 The Message (MSG)
So how am I to respond? I’ve decided that I really don’t care about their motives, whether mixed, bad, or indifferent. Every time one of them opens his mouth, Christ is proclaimed, so I just cheer them on! And I’m going to keep that celebration going because I know how it’s going to turn out. Through your faithful prayers and the generous response of the Spirit of Jesus Christ, everything he wants to do in and through me will be done. I can hardly wait to continue on my course. I don’t expect to be embarrassed in the least. On the contrary, everything happening to me in this jail only serves to make Christ more accurately known, regardless of whether I live or die. They didn’t shut me up; they gave me a platform! Alive, I’m Christ’s messenger; dead, I’m his prize. Life versus even more life! I can’t lose.
Philippians 1:12-14 King James Version (KJV)
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:20 King James Version (KJV)
according to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
Philippians 1:12-14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel, so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else, and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have far more courage to speak the word of God without fear.
Philippians 1:20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
Philippians 1:12-14 New Century Version (NCV)
I want you brothers and sisters to know that what has happened to me has helped to spread the Good News. All the palace guards and everyone else knows that I am in prison because I am a believer in Christ. Because I am in prison, most of the believers have become more bold in Christ and are not afraid to speak the word of God.
Philippians 1:20 New Century Version (NCV)
I expect and hope that I will not fail Christ in anything but that I will have the courage now, as always, to show the greatness of Christ in my life here on earth, whether I live or die.
Philippians 1:12-14 American Standard Version (ASV)
Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel; so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole prætorian guard, and to all the rest; and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Philippians 1:20 American Standard Version (ASV)
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Philippians 1:12-14 New International Version (NIV)
Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel. As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
Philippians 1:20 New International Version (NIV)
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
Philippians 1:12-14 New King James Version (NKJV)
But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel, so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ; and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.
Philippians 1:20 New King James Version (NKJV)
according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
Philippians 1:12-14 Amplified Bible (AMP)
Now I want you to know, believers, that what has happened to me [this imprisonment that was meant to stop me] has actually served to advance [the spread of] the good news [regarding salvation]. My imprisonment in [the cause of] Christ has become common knowledge throughout the whole praetorian (imperial) guard and to everyone else. Because of my chains [seeing that I am doing well and that God is accomplishing great things], most of the brothers have renewed confidence in the Lord, and have far more courage to speak the word of God [concerning salvation] without fear [of the consequences, seeing that God can work His good in all circumstances].
Philippians 1:20 Amplified Bible (AMP)
It is my own eager expectation and hope, that [looking toward the future] I will not disgrace myself nor be ashamed in anything, but that with courage and the utmost freedom of speech, even now as always, Christ will be magnified and exalted in my body, whether by life or by death.
Philippians 1:12-14 New Living Translation (NLT)
And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God’s message without fear.
Philippians 1:20 New Living Translation (NLT)
For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
Philippians 1:12-14 The Passion Translation (TPT)
I want you to know, dear ones, what has happened to me has not hindered, but helped my ministry of preaching the gospel, causing it to expand and spread to many people. For now the elite Roman guards and government officials overseeing my imprisonment have plainly recognized that I am here because of my love for the Anointed One. And what I’m going through has actually caused many believers to become even more courageous in the Lord and to be bold and passionate to preach the Word of God, all because of my chains.