Mark 15:24,34
Mark 15:24 New Living Translation (NLT)
Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.
Mark 15:34 New Living Translation (NLT)
Then at three o’clock Jesus called out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”
Mark 15:22-24 The Message (MSG)
The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning “Skull Hill.” They offered him a mild painkiller (wine mixed with myrrh), but he wouldn’t take it. And they nailed him to the cross. They divided up his clothes and threw dice to see who would get them.
Mark 15:33-34 The Message (MSG)
At noon the sky became extremely dark. The darkness lasted three hours. At three o’clock, Jesus groaned out of the depths, crying loudly, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Mark 15:24 King James Version (KJV)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Mark 15:34 King James Version (KJV)
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Mark 15:24 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And they *crucified Him, and *divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.
Mark 15:34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?” which is translated, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?”
Mark 15:24 New Century Version (NCV)
The soldiers crucified Jesus and divided his clothes among themselves, throwing lots to decide what each soldier would get.
Mark 15:34 New Century Version (NCV)
At three o’clock Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Mark 15:24 American Standard Version (ASV)
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
Mark 15:34 American Standard Version (ASV)
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Mark 15:24 New International Version (NIV)
And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
Mark 15:34 New International Version (NIV)
And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
Mark 15:24 New King James Version (NKJV)
And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.
Mark 15:34 New King James Version (NKJV)
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Mark 15:24 Amplified Bible (AMP)
And they crucified Him, and divided up His clothes among themselves, casting lots for them to see who should take what. [Ps 22:18]
Mark 15:34 Amplified Bible (AMP)
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?”—which is translated, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” [Ps 22:1]
Mark 15:24 The Passion Translation (TPT)
They nailed his hands and feet to the cross. The soldiers divided his clothing among themselves by rolling dice to see who would win them.
Mark 15:34 The Passion Translation (TPT)
About three o’clock, Jesus shouted with a mighty voice in Aramaic, “Eli, Eli, lama sabachthani?”—that is, “My God, My God, why have you turned your back on me?”