Micah 2:9-10
Micah 2:8-11 The Message (MSG)
“What do you mean, ‘good people’! You’re the enemy of my people! You rob unsuspecting people out for an evening stroll. You take their coats off their backs like soldiers who plunder the defenseless. You drive the women of my people out of their ample homes. You make victims of the children and leave them vulnerable to violence and vice. Get out of here, the lot of you. You can’t take it easy here! You’ve polluted this place, and now you’re polluted—ruined! If someone showed up with a good smile and glib tongue and told lies from morning to night— ‘I’ll preach sermons that will tell you how you can get anything you want from God: More money, the best wines . . . you name it’— you’d hire him on the spot as your preacher! * * *
Micah 2:9-10 King James Version (KJV)
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.
Micah 2:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever. Arise and go, For this is no place of rest Because of the uncleanness that brings on destruction, A painful destruction.
Micah 2:9-10 New Century Version (NCV)
You’ve forced the women of my people from their nice houses; you’ve taken my glory from their children forever. Get up and leave. This is not your place of rest anymore. You have made this place unclean, and it is doomed to destruction.
Micah 2:9-10 American Standard Version (ASV)
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever. Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
Micah 2:9-10 New International Version (NIV)
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever. Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.
Micah 2:9-10 New King James Version (NKJV)
The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever. “Arise and depart, For this is not your rest; Because it is defiled, it shall destroy, Yes, with utter destruction.
Micah 2:9-10 Amplified Bible (AMP)
“You evict the women (widows) of My people, Each one from her pleasant house; From her [young, fatherless] children you take away My splendor and blessing forever [by putting them among the pagans, away from Me]. “Arise and depart [because the captivity is inevitable], For this [land] is not the place of rest Because of the defilement that brings destruction, A painful and terrible destruction.
Micah 2:9-10 New Living Translation (NLT)
You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them. Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
Micah 2:9-10 English Standard Version 2016 (ESV)
The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever. Arise and go, for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.