Micah 2:9
Micah 2:9 American Standard Version (ASV)
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
Micah 2:8-11 The Message (MSG)
“What do you mean, ‘good people’! You’re the enemy of my people! You rob unsuspecting people out for an evening stroll. You take their coats off their backs like soldiers who plunder the defenseless. You drive the women of my people out of their ample homes. You make victims of the children and leave them vulnerable to violence and vice. Get out of here, the lot of you. You can’t take it easy here! You’ve polluted this place, and now you’re polluted—ruined! If someone showed up with a good smile and glib tongue and told lies from morning to night— ‘I’ll preach sermons that will tell you how you can get anything you want from God: More money, the best wines . . . you name it’— you’d hire him on the spot as your preacher! * * *
Micah 2:9 King James Version (KJV)
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Micah 2:9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever.
Micah 2:9 New Century Version (NCV)
You’ve forced the women of my people from their nice houses; you’ve taken my glory from their children forever.
Micah 2:9 New International Version (NIV)
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
Micah 2:9 New King James Version (NKJV)
The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever.
Micah 2:9 Amplified Bible (AMP)
“You evict the women (widows) of My people, Each one from her pleasant house; From her [young, fatherless] children you take away My splendor and blessing forever [by putting them among the pagans, away from Me].