Micah 2:8-9
Micah 2:8-9 King James Version (KJV)
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war. The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Micah 2:8-11 The Message (MSG)
“What do you mean, ‘good people’! You’re the enemy of my people! You rob unsuspecting people out for an evening stroll. You take their coats off their backs like soldiers who plunder the defenseless. You drive the women of my people out of their ample homes. You make victims of the children and leave them vulnerable to violence and vice. Get out of here, the lot of you. You can’t take it easy here! You’ve polluted this place, and now you’re polluted—ruined! If someone showed up with a good smile and glib tongue and told lies from morning to night— ‘I’ll preach sermons that will tell you how you can get anything you want from God: More money, the best wines . . . you name it’— you’d hire him on the spot as your preacher! * * *
Micah 2:8-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Recently My people have arisen as an enemy— You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war. The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever.
Micah 2:8-9 New Century Version (NCV)
But you are fighting against my people like an enemy. You take the coats from people who pass by; you rob them of their safety; you plan war. You’ve forced the women of my people from their nice houses; you’ve taken my glory from their children forever.
Micah 2:8-9 American Standard Version (ASV)
But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war. The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
Micah 2:8-9 New International Version (NIV)
Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle. You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
Micah 2:8-9 New King James Version (NKJV)
“Lately My people have risen up as an enemy— You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war. The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever.
Micah 2:8-9 Amplified Bible (AMP)
“But lately My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist]. You strip the ornaments off the garment Of those unsuspecting passers-by, Like those returned from war. “You evict the women (widows) of My people, Each one from her pleasant house; From her [young, fatherless] children you take away My splendor and blessing forever [by putting them among the pagans, away from Me].
Micah 2:8-9 New Living Translation (NLT)
Yet to this very hour my people rise against me like an enemy! You steal the shirts right off the backs of those who trusted you, making them as ragged as men returning from battle. You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.
Micah 2:8-9 English Standard Version 2016 (ESV)
But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war. The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.