Lamentations 4:9-10
Lamentations 4:9-10 The Message (MSG)
Better to have been killed in battle than killed by starvation. Better to have died of battle wounds than to slowly starve to death. Nice and kindly women boiled their own children for supper. This was the only food in town when my dear people were broken.
Lamentations 4:9-10 King James Version (KJV)
They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field. The hands of the pitiful women Have sodden their own children: They were their meat In the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Better are those slain with the sword Than those slain with hunger; For they pine away, being stricken For lack of the fruits of the field. The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:9-10 New Century Version (NCV)
Those who were killed in the war were better off than those killed by hunger. They starve in pain and die, because there is no food from the field. With their own hands kind women cook their own children. They became food when my people were destroyed.
Lamentations 4:9-10 American Standard Version (ASV)
They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field. The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:9-10 New International Version (NIV)
Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field. With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.
Lamentations 4:9-10 New King James Version (NKJV)
Those slain by the sword are better off Than those who die of hunger; For these pine away, Stricken for lack of the fruits of the field. The hands of the compassionate women Have cooked their own children; They became food for them In the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:9-10 Amplified Bible (AMP)
Those killed with the sword Are more fortunate than those killed with hunger; For the hungry pine and ebb away, For the lack of the fruits of the field. The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people [Judah].
Lamentations 4:9-10 New Living Translation (NLT)
Those killed by the sword are better off than those who die of hunger. Starving, they waste away for lack of food from the fields. Tenderhearted women have cooked their own children. They have eaten them to survive the siege.
Lamentations 4:9-10 English Standard Version 2016 (ESV)
Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who wasted away, pierced by lack of the fruits of the field. The hands of compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.