Lamentations 2:11-14
Lamentations 2:11-14 The Message (MSG)
My eyes are blind with tears, my stomach in a knot. My insides have turned to jelly over my people’s fate. Babies and children are fainting all over the place, Calling to their mothers, “I’m hungry! I’m thirsty!” then fainting like dying soldiers in the streets, breathing their last in their mothers’ laps. How can I understand your plight, dear Jerusalem? What can I say to give you comfort, dear Zion? Who can put you together again? This bust-up is past understanding. Your prophets courted you with sweet talk. They didn’t face you with your sin so that you could repent. Their sermons were all wishful thinking, deceptive illusions.
Lamentations 2:11-14 King James Version (KJV)
Mine eyes do fail with tears, My bowels are troubled, My liver is poured upon the earth, For the destruction of the daughter of my people; Because the children and the sucklings swoon In the streets of the city. They say to their mothers, Where is corn and wine? When they swooned as the wounded In the streets of the city, When their soul was poured out Into their mothers' bosom. What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: Who can heal thee? Thy prophets have seen vain And foolish things for thee: And they have not discovered thine iniquity, To turn away thy captivity; But have seen for thee false burdens And causes of banishment.
Lamentations 2:11-14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
My eyes fail because of tears, My spirit is greatly troubled; My heart is poured out on the earth Because of the destruction of the daughter of my people, When little ones and infants faint In the streets of the city. They say to their mothers, “Where is grain and wine?” As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers’ bosom. How shall I admonish you? To what shall I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I liken you as I comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you? Your prophets have seen for you False and foolish visions; And they have not exposed your iniquity So as to restore you from captivity, But they have seen for you false and misleading oracles.
Lamentations 2:11-14 New Century Version (NCV)
My eyes have no more tears, and I am sick to my stomach. I feel empty inside, because my people have been destroyed. Children and babies are fainting in the streets of the city. They ask their mothers, “Where is the grain and wine?” They faint like wounded soldiers in the streets of the city and die in their mothers’ arms. What can I say about you, Jerusalem? What can I compare you to? What can I say you are like? How can I comfort you, Jerusalem? Your ruin is as deep as the sea. No one can heal you. Your prophets saw visions, but they were false and worth nothing. They did not point out your sins to keep you from being captured. They preached what was false and led you wrongly.
Lamentations 2:11-14 American Standard Version (ASV)
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city. They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers’ bosom. What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee? Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.
Lamentations 2:11-14 New International Version (NIV)
My eyes fail from weeping, I am in torment within; my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city. They say to their mothers, “Where is bread and wine?” as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives ebb away in their mothers’ arms. What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you? The visions of your prophets were false and worthless; they did not expose your sin to ward off your captivity. The prophecies they gave you were false and misleading.
Lamentations 2:11-14 New King James Version (NKJV)
My eyes fail with tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants Faint in the streets of the city. They say to their mothers, “Where is grain and wine?” As they swoon like the wounded In the streets of the city, As their life is poured out In their mothers’ bosom. How shall I console you? To what shall I liken you, O daughter of Jerusalem? What shall I compare with you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is spread wide as the sea; Who can heal you? Your prophets have seen for you False and deceptive visions; They have not uncovered your iniquity, To bring back your captives, But have envisioned for you false prophecies and delusions.
Lamentations 2:11-14 Amplified Bible (AMP)
My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah], My spirit is deeply disturbed; My heart is poured out on the earth [in grief] Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem], When little ones and infants faint In the streets of the city. They cry to their mothers, “Where is grain and wine?” As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life [slips away and] is poured out In their mothers’ arms. How shall I console you? To what shall I compare you, O Daughter of Jerusalem? With what shall I compare you, so that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you? [Lam 1:12; Dan 9:12] Your prophets have seen (imagined) for you False and foolish visions; And they have not exposed your wickedness To restore you from captivity [by teaching you to repent], But they have seen (imagined) and declared to you false and misleading oracles.
Lamentations 2:11-14 New Living Translation (NLT)
I have cried until the tears no longer come; my heart is broken. My spirit is poured out in agony as I see the desperate plight of my people. Little children and tiny babies are fainting and dying in the streets. They cry out to their mothers, “We need food and drink!” Their lives ebb away in the streets like the life of a warrior wounded in battle. They gasp for life as they collapse in their mothers’ arms. What can I say about you? Who has ever seen such sorrow? O daughter of Jerusalem, to what can I compare your anguish? O virgin daughter of Zion, how can I comfort you? For your wound is as deep as the sea. Who can heal you? Your prophets have said so many foolish things, false to the core. They did not save you from exile by pointing out your sins. Instead, they painted false pictures, filling you with false hope.
Lamentations 2:11-14 The Passion Translation (TPT)
My eyes have no tears left, and my stomach is tied in knots. My heart is spilled out into the dirt over the destruction of the daughter of my people. Little toddlers and children collapse in the streets of the city. They keep saying, “Mommy, I’m hungry,” as they faint like wounded men in the city streets. Their souls trickle away, and they breathe their last in the embrace of their mothers. With what can I compare you? What can I say to you, beloved Jerusalem? To what can I liken you, in order to comfort you, fair Zion? For your wound is as deep as the sea. Who can heal you? The visions your prophets saw for you were false and deceptive whitewash. They neither exposed your guilt nor brought you back in repentance. The false visions they told you were nothing but delusions.
Lamentations 2:11-14 English Standard Version 2016 (ESV)
My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city. They cry to their mothers, “Where is bread and wine?” as they faint like a wounded man in the streets of the city, as their life is poured out on their mothers’ bosom. What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is vast as the sea; who can heal you? Your prophets have seen for you false and deceptive visions; they have not exposed your iniquity to restore your fortunes, but have seen for you oracles that are false and misleading.