Lamentations 1:1,8
Lamentations 1:1 New Living Translation (NLT)
Jerusalem, once so full of people, is now deserted. She who was once great among the nations now sits alone like a widow. Once the queen of all the earth, she is now a slave.
Lamentations 1:8 New Living Translation (NLT)
Jerusalem has sinned greatly, so she has been tossed away like a filthy rag. All who once honored her now despise her, for they have seen her stripped naked and humiliated. All she can do is groan and hide her face.
Lamentations 1:1 The Message (MSG)
Oh, oh, oh . . . How empty the city, once teeming with people. A widow, this city, once in the front rank of nations, once queen of the ball, she’s now a drudge in the kitchen.
Lamentations 1:8 The Message (MSG)
Jerusalem, who outsinned the whole world, is an outcast. All who admired her despise her now that they see beneath the surface. Miserable, she groans and turns away in shame.
Lamentations 1:1 King James Version (KJV)
How doth the city sit solitary, That was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, And princess among the provinces, How is she become tributary!
Lamentations 1:8 King James Version (KJV)
Jerusalem hath grievously sinned; Therefore she is removed: All that honoured her despise her, Because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, And turneth backward.
Lamentations 1:1 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
How lonely sits the city That was full of people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!
Lamentations 1:8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Jerusalem sinned greatly, Therefore she has become an unclean thing. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns away.
Lamentations 1:1 New Century Version (NCV)
Jerusalem once was full of people, but now the city is empty. Jerusalem once was a great city among the nations, but now she is like a widow. She was like a queen of all the other cities, but now she is a slave.
Lamentations 1:8 New Century Version (NCV)
Jerusalem sinned terribly, so she has become unclean. Those who honored her now hate her, because they have seen her nakedness. She groans and turns away.
Lamentations 1:1 American Standard Version (ASV)
How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!
Lamentations 1:8 American Standard Version (ASV)
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.
Lamentations 1:1 New International Version (NIV)
How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
Lamentations 1:8 New International Version (NIV)
Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have all seen her naked; she herself groans and turns away.
Lamentations 1:1 New King James Version (NKJV)
How lonely sits the city That was full of people! How like a widow is she, Who was great among the nations! The princess among the provinces Has become a slave!
Lamentations 1:8 New King James Version (NKJV)
Jerusalem has sinned gravely, Therefore she has become vile. All who honored her despise her Because they have seen her nakedness; Yes, she sighs and turns away.
Lamentations 1:1 Amplified Bible (AMP)
How solitary and lonely sits the city [Jerusalem] That was [once] full of people! How like a widow she has become. She who was great among the nations! The princess among the provinces, Has become a forced laborer!
Lamentations 1:8 Amplified Bible (AMP)
Jerusalem sinned greatly; Therefore she has become an unclean thing [and has been removed]. All who honored her [now] despise her Because they have seen her nakedness; Even she herself groans and turns [her face] away.
Lamentations 1:1 The Passion Translation (TPT)
How lonely sits the city once thronged with people! Once great among the nations, she is now lonely like a widow. Once a fair princess ruling among the provinces, now a shackled servant.
Lamentations 1:8 The Passion Translation (TPT)
Jerusalem has committed a horrible sin and has become an object of scorn. All who once honored her now despise her, for they have seen her nakedness. Shunned, she groans aloud and turns to hide her face in shame.