Lamentations 1:1,16
Lamentations 1:1 King James Version (KJV)
How doth the city sit solitary, That was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, And princess among the provinces, How is she become tributary!
Lamentations 1:16 King James Version (KJV)
For these things I weep; Mine eye, mine eye runneth down with water, Because the comforter that should relieve my Soul is far from me: My children are desolate, Because the enemy prevailed.
Lamentations 1:1 New King James Version (NKJV)
How lonely sits the city That was full of people! How like a widow is she, Who was great among the nations! The princess among the provinces Has become a slave!
Lamentations 1:16 New King James Version (NKJV)
“For these things I weep; My eye, my eye overflows with water; Because the comforter, who should restore my life, Is far from me. My children are desolate Because the enemy prevailed.”
Lamentations 1:1 New Living Translation (NLT)
Jerusalem, once so full of people, is now deserted. She who was once great among the nations now sits alone like a widow. Once the queen of all the earth, she is now a slave.
Lamentations 1:16 New Living Translation (NLT)
“For all these things I weep; tears flow down my cheeks. No one is here to comfort me; any who might encourage me are far away. My children have no future, for the enemy has conquered us.”
Lamentations 1:1 The Message (MSG)
Oh, oh, oh . . . How empty the city, once teeming with people. A widow, this city, once in the front rank of nations, once queen of the ball, she’s now a drudge in the kitchen.
Lamentations 1:16 The Message (MSG)
“For all this I weep, weep buckets of tears, and not a soul within miles around cares for my soul. My children are wasted, my enemy got his way.”
Lamentations 1:1 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
How lonely sits the city That was full of people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!
Lamentations 1:16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed.”
Lamentations 1:1 New Century Version (NCV)
Jerusalem once was full of people, but now the city is empty. Jerusalem once was a great city among the nations, but now she is like a widow. She was like a queen of all the other cities, but now she is a slave.
Lamentations 1:16 New Century Version (NCV)
“I cry about these things; my eyes overflow with tears. There is no one near to comfort me, no one who can give me strength again. My children are left sad and lonely, because the enemy has won.”
Lamentations 1:1 American Standard Version (ASV)
How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!
Lamentations 1:16 American Standard Version (ASV)
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
Lamentations 1:1 New International Version (NIV)
How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
Lamentations 1:16 New International Version (NIV)
“This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.”
Lamentations 1:1 Amplified Bible (AMP)
How solitary and lonely sits the city [Jerusalem] That was [once] full of people! How like a widow she has become. She who was great among the nations! The princess among the provinces, Has become a forced laborer!
Lamentations 1:16 Amplified Bible (AMP)
“I weep for these things; My eyes overflow with tears, Because a comforter, One who could restore my soul, is far away from me. My children are desolate and perishing, For the enemy has prevailed.” [Lam 1:21]
Lamentations 1:1 The Passion Translation (TPT)
How lonely sits the city once thronged with people! Once great among the nations, she is now lonely like a widow. Once a fair princess ruling among the provinces, now a shackled servant.
Lamentations 1:16 The Passion Translation (TPT)
“This is why I weep bitterly, as tears stream down my cheeks. Truly, no one is here to comfort me or revive my life. My children no longer have a future, for the enemy has triumphed.”