Joshua 8:2
Joshua 8:2 The Message (MSG)
“Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king. Only this time you may plunder its stuff and cattle to your heart’s content. Set an ambush behind the city.”
Joshua 8:2 King James Version (KJV)
and thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.
Joshua 8:2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it.”
Joshua 8:2 New Century Version (NCV)
You will do to Ai and its king what you did to Jericho and its king. Only this time you may take all the wealth and keep it for yourselves. Now tell some of your soldiers to set up an ambush behind the city.”
Joshua 8:2 American Standard Version (ASV)
and thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: set thee an ambush for the city behind it.
Joshua 8:2 New International Version (NIV)
You shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city.”
Joshua 8:2 New King James Version (NKJV)
And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its cattle you shall take as booty for yourselves. Lay an ambush for the city behind it.”
Joshua 8:2 Amplified Bible (AMP)
You shall do [the same] to Ai and its king as you did to Jericho and its king; [except that] you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set up an ambush for the city behind it [on the west side].”
Joshua 8:2 New Living Translation (NLT)
You will destroy them as you destroyed Jericho and its king. But this time you may keep the plunder and the livestock for yourselves. Set an ambush behind the town.”