Jonah 4:1-3,10-11
Jonah 4:1-3 New Living Translation (NLT)
This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry. So he complained to the LORD about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people. Just kill me now, LORD! I’d rather be dead than alive if what I predicted will not happen.”
Jonah 4:10-11 New Living Translation (NLT)
Then the LORD said, “You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly. But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness, not to mention all the animals. Shouldn’t I feel sorry for such a great city?”
Jonah 4:1-3 The Message (MSG)
Jonah was furious. He lost his temper. He yelled at GOD, “GOD! I knew it—when I was back home, I knew this was going to happen! That’s why I ran off to Tarshish! I knew you were sheer grace and mercy, not easily angered, rich in love, and ready at the drop of a hat to turn your plans of punishment into a program of forgiveness! “So, GOD, if you won’t kill them, kill me! I’m better off dead!”
Jonah 4:10-11-10-11 The Message (MSG)
GOD said, “What’s this? How is it that you can change your feelings from pleasure to anger overnight about a mere shade tree that you did nothing to get? You neither planted nor watered it. It grew up one night and died the next night. So, why can’t I likewise change what I feel about Nineveh from anger to pleasure, this big city of more than 120,000 childlike people who don’t yet know right from wrong, to say nothing of all the innocent animals?”
Jonah 4:1-3 King James Version (KJV)
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Jonah 4:10-11 King James Version (KJV)
Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: and should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Jonah 4:1-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But it greatly displeased Jonah and he became angry. He prayed to the LORD and said, “Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life.”
Jonah 4:10-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then the LORD said, “You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight. Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?”
Jonah 4:1-3 New Century Version (NCV)
But this made Jonah very unhappy, and he became angry. He prayed to the LORD, “When I was still in my own country this is what I said would happen, and that is why I quickly ran away to Tarshish. I knew that you are a God who is kind and shows mercy. You don’t become angry quickly, and you have great love. I knew you would choose not to cause harm. So now I ask you, LORD, please kill me. It is better for me to die than to live.”
Jonah 4:10-11 New Century Version (NCV)
And the LORD said, “You are so concerned for that plant even though you did nothing to make it grow. It appeared one day, and the next day it died. Then shouldn’t I show concern for the great city Nineveh, which has more than one hundred twenty thousand people who do not know right from wrong, and many animals, too?”
Jonah 4:1-3 American Standard Version (ASV)
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Jonah 4:10-11 American Standard Version (ASV)
And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Jonah 4:1-3 New International Version (NIV)
But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. He prayed to the LORD, “Isn’t this what I said, LORD, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. Now, LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live.”
Jonah 4:10-11 New International Version (NIV)
But the LORD said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left—and also many animals?”
Jonah 4:1-3 New King James Version (NKJV)
But it displeased Jonah exceedingly, and he became angry. So he prayed to the LORD, and said, “Ah, LORD, was not this what I said when I was still in my country? Therefore I fled previously to Tarshish; for I know that You are a gracious and merciful God, slow to anger and abundant in lovingkindness, One who relents from doing harm. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!”
Jonah 4:10-11 New King James Version (NKJV)
But the LORD said, “You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night. And should I not pity Nineveh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot discern between their right hand and their left—and much livestock?”
Jonah 4:1-3 Amplified Bible (AMP)
But it greatly displeased Jonah and he became angry. He prayed to the LORD and said, “O LORD, is this not what I said when I was still in my country? That is why I ran to Tarshish, because I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and great in lovingkindness, and [when sinners turn to You] You revoke the [sentence of] disaster [against them]. [Ex 34:6] Therefore now, O LORD, just take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
Jonah 4:10-11 Amplified Bible (AMP)
Then the LORD said, “You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight. Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 [innocent] persons, who do not know the difference between their right and left hand [and are not yet accountable for sin], as well as many [blameless] animals?”
Jonah 4:1-3 New Living Translation (NLT)
This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry. So he complained to the LORD about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people. Just kill me now, LORD! I’d rather be dead than alive if what I predicted will not happen.”
Jonah 4:10-11 New Living Translation (NLT)
Then the LORD said, “You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly. But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness, not to mention all the animals. Shouldn’t I feel sorry for such a great city?”
Jonah 4:1-3 English Standard Version 2016 (ESV)
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
Jonah 4:10-11 English Standard Version 2016 (ESV)
And the LORD said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night. And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?”