Job 7:15-16
Job 7:15-16 King James Version (KJV)
So that my soul chooseth strangling, And death rather than my life. I loathe it; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
Job 7:11-16 The Message (MSG)
“And so I’m not keeping one bit of this quiet, I’m laying it all out on the table; my complaining to high heaven is bitter, but honest. Are you going to put a muzzle on me, the way you quiet the sea and still the storm? If I say, ‘I’m going to bed, then I’ll feel better. A little nap will lift my spirits,’ You come and so scare me with nightmares and frighten me with ghosts That I’d rather strangle in the sheets than face this kind of life any longer. I hate this life! Who needs any more of this? Let me alone! There’s nothing to my life—it’s nothing but smoke.
Job 7:15-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
Job 7:15-16 New Century Version (NCV)
My throat prefers to be choked; my bones welcome death. I hate my life; I don’t want to live forever. Leave me alone, because my days have no meaning.
Job 7:15-16 American Standard Version (ASV)
So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones. I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
Job 7:15-16 New International Version (NIV)
so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
Job 7:15-16 New King James Version (NKJV)
So that my soul chooses strangling And death rather than my body. I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, For my days are but a breath.
Job 7:15-16 Amplified Bible (AMP)
So that I would choose suffocation, Death rather than my pain. “I waste away and loathe my life; I will not live forever. Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].