Job 27:20-23
Job 27:13-23 The Message (MSG)
“I’ll quote your own words back to you: “‘This is how God treats the wicked, this is what evil people can expect from God Almighty: Their children—all of them—will die violent deaths; they’ll never have enough bread to put on the table. They’ll be wiped out by the plague, and none of the widows will shed a tear when they’re gone. Even if they make a lot of money and are resplendent in the latest fashions, It’s the good who will end up wearing the clothes and the decent who will divide up the money. They build elaborate houses that won’t survive a single winter. They go to bed wealthy and wake up poor. Terrors pour in on them like flash floods— a tornado snatches them away in the middle of the night, A cyclone sweeps them up—gone! Not a trace of them left, not even a footprint. Catastrophes relentlessly pursue them; they run this way and that, but there’s no place to hide— Pummeled by the weather, blown to smithereens by the storm.’”
Job 27:20-23 King James Version (KJV)
Terrors take hold on him as waters, A tempest stealeth him away in the night. The east wind carrieth him away, and he departeth: And as a storm hurleth him out of his place. For God shall cast upon him, and not spare: He would fain flee out of his hand. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
Job 27:20-23 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night. The east wind carries him away, and he is gone, For it whirls him away from his place. For it will hurl at him without sparing; He will surely try to flee from its power. Men will clap their hands at him And will hiss him from his place.
Job 27:20-23 New Century Version (NCV)
Fears come over them like a flood, and a storm snatches them away in the night. The east wind will carry them away, and then they are gone, because it sweeps them out of their place. The wind will hit them without mercy as they try to run away from its power. It will be as if the wind is clapping its hands; it will whistle at them as they run from their place.
Job 27:20-23 American Standard Version (ASV)
Terrors overtake him like waters; A tempest stealeth him away in the night. The east wind carrieth him away, and he departeth; And it sweepeth him out of his place. For God shall hurl at him, and not spare: He would fain flee out of his hand. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
Job 27:20-23 New International Version (NIV)
Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night. The east wind carries him off, and he is gone; it sweeps him out of his place. It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power. It claps its hands in derision and hisses him out of his place.”
Job 27:20-23 New King James Version (NKJV)
Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night. The east wind carries him away, and he is gone; It sweeps him out of his place. It hurls against him and does not spare; He flees desperately from its power. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
Job 27:20-23 Amplified Bible (AMP)
“Terrors overtake him like a [suddenly rising] flood; A windstorm steals him away in the night. “The east wind lifts him up, and he is gone; It sweeps him out of his place. “For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion; He flees in haste from its power. “People will clap their hands at him [to mock and ridicule him] And hiss him out of his place.
Job 27:20-23 New Living Translation (NLT)
Terror overwhelms them like a flood, and they are blown away in the storms of the night. The east wind carries them away, and they are gone. It sweeps them away. It whirls down on them without mercy. They struggle to flee from its power. But everyone jeers at them and mocks them.
Job 27:20-23 English Standard Version 2016 (ESV)
Terrors overtake him like a flood; in the night a whirlwind carries him off. The east wind lifts him up and he is gone; it sweeps him out of his place. It hurls at him without pity; he flees from its power in headlong flight. It claps its hands at him and hisses at him from its place.