John 7:19-20,25
John 7:16-20 The Message (MSG)
Jesus said, “I didn’t make this up. What I teach comes from the One who sent me. Anyone who wants to do his will can test this teaching and know whether it’s from God or whether I’m making it up. A person making things up tries to make himself look good. But someone trying to honor the one who sent him sticks to the facts and doesn’t tamper with reality. It was Moses, wasn’t it, who gave you God’s Law? But none of you are living it. So why are you trying to kill me?” The crowd said, “You’re crazy! Who’s trying to kill you? You’re demon-possessed.”
John 7:25-27 The Message (MSG)
That’s when some of the people of Jerusalem said, “Isn’t this the one they were out to kill? And here he is out in the open, saying whatever he pleases, and no one is stopping him. Could it be that the rulers know that he is, in fact, the Messiah? And yet we know where this man came from. The Messiah is going to come out of nowhere. Nobody is going to know where he comes from.”
John 7:19-20 King James Version (KJV)
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
John 7:25 King James Version (KJV)
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
John 7:19-20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?” The crowd answered, “You have a demon! Who seeks to kill You?”
John 7:25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So some of the people of Jerusalem were saying, “Is this not the man whom they are seeking to kill?
John 7:19-20 New Century Version (NCV)
Moses gave you the law, but none of you obeys that law. Why are you trying to kill me?” The people answered, “A demon has come into you. We are not trying to kill you.”
John 7:25 New Century Version (NCV)
Then some of the people who lived in Jerusalem said, “This is the man they are trying to kill.
John 7:19-20 American Standard Version (ASV)
Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me? The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
John 7:25 American Standard Version (ASV)
Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
John 7:19-20 New International Version (NIV)
Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?” “You are demon-possessed,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
John 7:25 New International Version (NIV)
At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill?
John 7:19-20 New King James Version (NKJV)
Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?” The people answered and said, “You have a demon. Who is seeking to kill You?”
John 7:25 New King James Version (NKJV)
Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to kill?
John 7:19-20 Amplified Bible (AMP)
“Did not Moses give you the Law? And yet not one of you keeps the Law. Why do you want to kill Me [for not keeping it]?” The crowd answered, “You have a demon [You are out of Your mind]! Who wants to kill You?”
John 7:25 Amplified Bible (AMP)
Then some of the people of Jerusalem said, “Is this not the Man they want to kill?
John 7:19-20 New Living Translation (NLT)
Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.” The crowd replied, “You’re demon possessed! Who’s trying to kill you?”
John 7:25 New Living Translation (NLT)
Some of the people who lived in Jerusalem started to ask each other, “Isn’t this the man they are trying to kill?
John 7:19-20 The Passion Translation (TPT)
Moses has given you the law, but not one of you is faithful to keep it. So if you are all law-breakers, why then would you seek to kill me?” Then some in the crowd shouted out, “You must be out of your mind! Who’s trying to kill you?”
John 7:25 The Passion Translation (TPT)
Then some of the residents of Jerusalem spoke up and said, “Isn’t this the one they’re trying to kill?