Jeremiah 51:35-36
Jeremiah 51:34-37 The Message (MSG)
“Nebuchadnezzar king of Babylon chewed up my people and spit out the bones. He wiped his dish clean, pushed back his chair, and belched—a huge gluttonous belch. Lady Zion says, ‘The brutality done to me be done to Babylon!’ And Jerusalem says, ‘The blood spilled from me be charged to the Chaldeans!’ Then I, GOD, step in and say, ‘I’m on your side, taking up your cause. I’m your Avenger. You’ll get your revenge. I’ll dry up her rivers, plug up her springs. Babylon will be a pile of rubble, scavenged by stray dogs and cats, A dumping ground for garbage, a godforsaken ghost town.’ * * *
Jeremiah 51:35-36 King James Version (KJV)
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Jeremiah 51:35-36 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. Therefore thus says the LORD, “Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
Jeremiah 51:35-36 New Century Version (NCV)
Babylon did terrible things to hurt us. Now let those things happen to Babylon,” say the people of Jerusalem. “The people of Babylon killed our people. Now let them be punished for what they did,” says Jerusalem. So this is what the LORD says: “I will soon defend you, Judah, and make sure that Babylon is punished. I will dry up Babylon’s sea and make her springs become dry.
Jeremiah 51:35-36 American Standard Version (ASV)
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
Jeremiah 51:35-36 New International Version (NIV)
May the violence done to our flesh be on Babylon,” say the inhabitants of Zion. “May our blood be on those who live in Babylonia,” says Jerusalem. Therefore this is what the LORD says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.
Jeremiah 51:35-36 New King James Version (NKJV)
Let the violence done to me and my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; “And my blood be upon the inhabitants of Chaldea!” Jerusalem will say. Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your case and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her springs dry.
Jeremiah 51:35-36 Amplified Bible (AMP)
“May the violence done to me and to my flesh and blood be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. Therefore thus says the LORD, “Behold, I will plead your case And take full vengeance for you; I will dry up her sea and great reservoir And make her fountain dry.
Jeremiah 51:35-36 New Living Translation (NLT)
Make Babylon suffer as she made us suffer,” say the people of Zion. “Make the people of Babylonia pay for spilling our blood,” says Jerusalem. LORD This is what the LORD says to Jerusalem
Jeremiah 51:35-36 The Passion Translation (TPT)
Let the people of Zion say, “May the violence done to our people fall upon Babylon!” Let Jerusalem say, “May the Chaldeans pay for the crime of shedding my blood!” YAHWEH This is what YAHWEH says: “Look, I am taking up your cause to make sure you are avenged. I will dry up her water source and make her rivers run dry.
Jeremiah 51:35-36 English Standard Version 2016 (ESV)
The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say. Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry