Jeremiah 5:7-8
Jeremiah 5:7-9 The Message (MSG)
“Why should I even bother with you any longer? Your children wander off, leaving me, Taking up with gods that aren’t even gods. I satisfied their deepest needs, and then they went off with the ‘sacred’ whores, left me for orgies in sex shrines! A bunch of well-groomed, lusty stallions, each one pawing and snorting for his neighbor’s wife. Do you think I’m going to stand around and do nothing?” GOD’s Decree. “Don’t you think I’ll take serious measures against a people like this?
Jeremiah 5:7-8 King James Version (KJV)
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
Jeremiah 5:7-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot’s house. They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 New Century Version (NCV)
The LORD said, “Tell me why I should forgive you. Your children have left me and have made promises to idols that are not gods at all. I gave your children everything they needed, but they still were like an unfaithful wife to me. They spent much time in houses of prostitutes. They are like well-fed horses filled with sexual desire; each one wants another man’s wife.
Jeremiah 5:7-8 American Standard Version (ASV)
How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses; they were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 New International Version (NIV)
“Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife.
Jeremiah 5:7-8 New King James Version (NKJV)
“How shall I pardon you for this? Your children have forsaken Me And sworn by those that are not gods. When I had fed them to the full, Then they committed adultery And assembled themselves by troops in the harlots’ houses. They were like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 Amplified Bible (AMP)
¶“Why should I [overlook these offenses and] forgive you? Your children have abandoned (rejected) Me And sworn [their oaths] by those who are not gods. When I had fed them until they were full [and bound them to Me by a promise], They committed [spiritual] adultery, Assembling in troops at the houses of prostitutes (idols). “They were like well-fed, lusty stallions, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 New Living Translation (NLT)
“How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels. They are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 The Passion Translation (TPT)
“On what basis can I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not real. Even though I satisfied my people to the full, they committed adultery, beating a path to a whorehouse. They’re like well-fed stallions lusting for mares; each man ‘neighs’ with lust after his neighbor’s wife.
Jeremiah 5:7-8 English Standard Version 2016 (ESV)
“How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores. They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.