Jeremiah 49:22,24
Jeremiah 49:20-22 The Message (MSG)
So, listen to this plan that GOD has worked out against Edom, the blueprint of what he’s prepared for those who live in Teman: “Believe it or not, the young, the vulnerable— mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, will watch it happen. The very earth will shudder because of their cries, cries of anguish heard at the distant Red Sea. Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.”
Jeremiah 49:23-27 The Message (MSG)
The Message on Damascus: “Hamath and Arpad will be in shock when they hear the bad news. Their hearts will melt in fear as they pace back and forth in worry. The blood will drain from the face of Damascus as she turns to flee. Hysterical, she’ll fall to pieces, disabled, like a woman in childbirth. And now how lonely—bereft, abandoned! The once famous city, the once happy city. Her bright young men dead in the streets, her brave warriors silent as death. On that day”—Decree of GOD-of-the-Angel-Armies— “I’ll start a fire at the wall of Damascus that will burn down all of Ben-hadad’s forts.”
Jeremiah 49:22 King James Version (KJV)
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
Jeremiah 49:24 King James Version (KJV)
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Jeremiah 49:22 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.
Jeremiah 49:24 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Damascus has become helpless; She has turned away to flee, And panic has gripped her; Distress and pangs have taken hold of her Like a woman in childbirth.
Jeremiah 49:22 New Century Version (NCV)
The LORD is like an eagle swooping down and spreading its wings over the city of Bozrah. At that time Edom’s soldiers will become very frightened, like a woman having a baby.
Jeremiah 49:24 New Century Version (NCV)
The city of Damascus has become weak. The people want to run away; they are ready to panic. The people feel pain and suffering, like a woman giving birth to a baby.
Jeremiah 49:22 American Standard Version (ASV)
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah: and the heart of the mighty men of Edom at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
Jeremiah 49:24 American Standard Version (ASV)
Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.
Jeremiah 49:22 New International Version (NIV)
Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman in labor.
Jeremiah 49:24 New International Version (NIV)
Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.
Jeremiah 49:22 New King James Version (NKJV)
Behold, He shall come up and fly like the eagle, And spread His wings over Bozrah; The heart of the mighty men of Edom in that day shall be Like the heart of a woman in birth pangs.
Jeremiah 49:24 New King James Version (NKJV)
Damascus has grown feeble; She turns to flee, And fear has seized her. Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.
Jeremiah 49:22 Amplified Bible (AMP)
Behold, He will mount up and fly swiftly like an eagle and spread His wings against [the city of] Bozrah; and in that day the heart of the mighty warriors of Edom will be like the heart of a woman in childbirth. [Jer 48:41]
Jeremiah 49:24 Amplified Bible (AMP)
“Damascus has become helpless; She has turned away to flee, Terror (panic) has seized her; Anguish and distress have gripped her Like a woman in childbirth.
Jeremiah 49:22 New Living Translation (NLT)
Look! The enemy swoops down like an eagle, spreading his wings over Bozrah. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor.
Jeremiah 49:24 New Living Translation (NLT)
Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they grip a woman in labor.
Jeremiah 49:22 The Passion Translation (TPT)
Look, an enemy will swoop down on Bozrah and attack Edom without warning, like an eagle diving from the sky. The enemy will capture the cities and the fortresses. And on that day Edom’s warriors will be as frightened as a woman in her birth pains.”
Jeremiah 49:24 The Passion Translation (TPT)
The people of Damascus are in a panic. They have lost their courage and have turned to run. Anguish and travail have taken hold of them, like a woman in labor.