Jeremiah 48:31-33
Jeremiah 48:31-33 New International Version (NIV)
Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth. I weep for you, as Jazer weeps, you vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes. Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy.
Jeremiah 48:31-33 New King James Version (NKJV)
Therefore I will wail for Moab, And I will cry out for all Moab; I will mourn for the men of Kir Heres. O vine of Sibmah! I will weep for you with the weeping of Jazer. Your plants have gone over the sea, They reach to the sea of Jazer. The plunderer has fallen on your summer fruit and your vintage. Joy and gladness are taken From the plentiful field And from the land of Moab; I have caused wine to fail from the winepresses; No one will tread with joyous shouting— Not joyous shouting!
Jeremiah 48:31-33 New Living Translation (NLT)
So now I wail for Moab; yes, I will mourn for Moab. My heart is broken for the men of Kir-hareseth. “You people of Sibmah, rich in vineyards, I will weep for you even more than I did for Jazer. Your spreading vines once reached as far as the Dead Sea, but the destroyer has stripped you bare! He has harvested your grapes and summer fruits. Joy and gladness are gone from fruitful Moab. The presses yield no wine. No one treads the grapes with shouts of joy. There is shouting, yes, but not of joy.
Jeremiah 48:31-33 English Standard Version 2016 (ESV)
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-hareseth I mourn. More than for Jazer I weep for you, O vine of Sibmah! Your branches passed over the sea, reached to the Sea of Jazer; on your summer fruits and your grapes the destroyer has fallen. Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the winepresses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.
Jeremiah 48:29-33 The Message (MSG)
“We’ve all heard of Moab’s pride, that legendary pride, The strutting, bullying, puffed-up pride, the insufferable arrogance. I know”—GOD’s Decree—“his rooster-crowing pride, the inflated claims, the sheer nothingness of Moab. But I will weep for Moab, yes, I will mourn for the people of Moab. I will even mourn for the people of Kir-heres. I’ll weep for the grapevines of Sibmah and join Jazer in her weeping— Grapevines that once reached the Dead Sea with tendrils as far as Jazer. Your summer fruit and your bursting grapes will be looted by brutal plunderers, Lush Moab stripped of song and laughter. And yes, I’ll shut down the winepresses, stop all the shouts and hurrahs of harvest.
Jeremiah 48:31-33 King James Version (KJV)
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres. O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
Jeremiah 48:31-33 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres. More than the weeping for Jazer I will weep for you, O vine of Sibmah! Your tendrils stretched across the sea, They reached to the sea of Jazer; Upon your summer fruits and your grape harvest The destroyer has fallen. So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy.
Jeremiah 48:31-33 New Century Version (NCV)
So I cry sadly for Moab, for everyone in Moab. I moan for the people from the town of Kir Hareseth. I cry with the people of the town of Jazer for you, the grapevines of the town of Sibmah. In the past your vines spread all the way to the sea, as far as the sea of Jazer. But the destroyer has taken over your fruit and grapes. Joy and happiness are gone from the large, rich fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the winepresses. No one walks on the grapes with shouts of joy. There are shouts, but not shouts of joy.
Jeremiah 48:31-33 American Standard Version (ASV)
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn. With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen. And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.
Jeremiah 48:31-33 Amplified Bible (AMP)
“Therefore I will wail over Moab, And I will cry out for all Moab. I will sigh and mourn over the men of Kir-heres (Kir-hareseth). [Is 15:1; 16:7, 11] “O vines of Sibmah, I will weep for you More than the weeping of Jazer [over its ruins and wasted vineyards]. Your tendrils [of influence] stretched across the sea, Reaching [even] to the sea of Jazer. The destroyer has fallen On your summer fruits and your [season’s] crop of grapes. “So joy and gladness are taken away From the fruitful field and from the land of Moab. And I have made the wine cease from the wine presses; No one treads the grapes with shouting. Their shouting is not joyful shouting [but is instead, a battle cry].
Jeremiah 48:31-33 The Passion Translation (TPT)
Therefore I wail for Moab; I cry out for the whole country, and I mourn for the people of Kir Hareseth. I will weep for you more than I wept for Jazer, O vine of Sibmah! Your branches passed over the Dead Sea and spread to the sea of Jazer. An enemy has destroyed your figs and your grapes. YAHWEH “The people no longer experience joy and gladness in the fruitful land of Moab; for I have stopped the people from making wine. They are no longer shouting happily as they tread the grapes, for no wine is coming out of the wine presses. People are indeed shouting but not for joy.