Jeremiah 31:7-8
Jeremiah 31:7-8 The Message (MSG)
Oh yes, GOD says so: “Shout for joy at the top of your lungs for Jacob! Announce the good news to the number-one nation! Raise cheers! Sing praises. Say, ‘GOD has saved his people, saved the core of Israel.’ “Watch what comes next
Jeremiah 31:7-8 King James Version (KJV)
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel. Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Jeremiah 31:7-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For thus says the LORD, “Sing aloud with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise and say, ‘O LORD, save Your people, The remnant of Israel.’ Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great company, they will return here.
Jeremiah 31:7-8 New Century Version (NCV)
This is what the LORD says: “Be happy and sing for the people of Jacob. Shout for Israel, the greatest of the nations. Sing your praises and shout this: ‘LORD, save your people, those who are left alive from the nation of Israel!’ Look, I will soon bring Israel from the country in the north, and I will gather them from the faraway places on earth. Some of the people are blind and crippled. Some of the women are pregnant, and some are ready to give birth. A great many people will come back.
Jeremiah 31:7-8 American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel. Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither.
Jeremiah 31:7-8 New International Version (NIV)
This is what the LORD says: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations. Make your praises heard, and say, ‘LORD, save your people, the remnant of Israel.’ See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return.
Jeremiah 31:7-8 New King James Version (NKJV)
For thus says the LORD: “Sing with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save Your people, The remnant of Israel!’ Behold, I will bring them from the north country, And gather them from the ends of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child And the one who labors with child, together; A great throng shall return there.
Jeremiah 31:7-8 Amplified Bible (AMP)
¶For thus says the LORD, “Sing aloud with gladness for Jacob, And shout for the first and foremost of the nations [the chosen people, Israel]; Proclaim, give praise and say, ‘O LORD save Your people, The remnant of Israel!’ “Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them [will be] the blind and the lame, The woman with child and she who labors in childbirth, together; A great company, they will return here [to Jerusalem].
Jeremiah 31:7-8 New Living Translation (NLT)
Now this is what the LORD says: “Sing with joy for Israel. Shout for the greatest of nations! Shout out with praise and joy: ‘Save your people, O LORD, the remnant of Israel!’ For I will bring them from the north and from the distant corners of the earth. I will not forget the blind and lame, the expectant mothers and women in labor. A great company will return!
Jeremiah 31:7-8 The Passion Translation (TPT)
For YAHWEH says: “Sing with joyous delight for Israel! Yes, shout out praise for the foremost of the nations. ‘YAHWEH, save your people, the remnant of Israel. Proclaim the news! Praise him! Shout it out!’ Watch, as I bring them back from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Even the blind and the lame will be among them. Expectant mothers, women about to give birth, will come and be a part of that great homecoming.
Jeremiah 31:7-8 English Standard Version 2016 (ESV)
For thus says the LORD: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save your people, the remnant of Israel.’ Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here.