Jeremiah 2:18,23,36
Jeremiah 2:18-19 The Message (MSG)
“And now, what do you think you’ll get by going off to Egypt? Maybe a cool drink of Nile River water? Or what do you think you’ll get by going off to Assyria? Maybe a long drink of Euphrates River water? Your evil ways will get you a sound thrashing, that’s what you’ll get. You’ll pay dearly for your disloyal ways. Take a long, hard look at what you’ve done and its bitter results. Was it worth it to have walked out on your God?” GOD’s Decree, Master GOD-of-the-Angel-Armies.
Jeremiah 2:23-24 The Message (MSG)
“How dare you tell me, ‘I’m not stained by sin. I’ve never chased after the Baal sex gods’! Well, look at the tracks you’ve left behind in the valley. How do you account for what is written in the desert dust— Tracks of a camel in heat, running this way and that, tracks of a wild donkey in rut, Sniffing the wind for the slightest scent of sex. Who could possibly corral her! On the hunt for sex, sex, and more sex— insatiable, indiscriminate, promiscuous.
Jeremiah 2:36-37 The Message (MSG)
“You think it’s just a small thing, don’t you, to try out another sin-project when the first one fails? But Egypt will leave you in the lurch the same way that Assyria did. You’re going to walk away from there wringing your hands. I, GOD, have blacklisted those you trusted. You’ll get not a lick of help from them.”
Jeremiah 2:18 King James Version (KJV)
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
Jeremiah 2:23 King James Version (KJV)
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways
Jeremiah 2:36 King James Version (KJV)
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Jeremiah 2:18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But now what are you doing on the road to Egypt, To drink the waters of the Nile? Or what are you doing on the road to Assyria, To drink the waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:23 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel entangling her ways
Jeremiah 2:36 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Why do you go around so much Changing your way? Also, you will be put to shame by Egypt As you were put to shame by Assyria.
Jeremiah 2:18 New Century Version (NCV)
It did not help to go to Egypt and drink from the Shihor River. It did not help to go to Assyria and drink from the Euphrates River.
Jeremiah 2:23 New Century Version (NCV)
“How can you say to me, ‘I am not guilty. I have not worshiped the Baal idols’? Look at the things you did in the valley. Think about what you have done. You are like a she-camel in mating season that runs from place to place.
Jeremiah 2:36 New Century Version (NCV)
It is so easy for you to change your mind. Even Egypt will let you down, as Assyria let you down.
Jeremiah 2:18 American Standard Version (ASV)
And now what hast thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? or what hast thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?
Jeremiah 2:23 American Standard Version (ASV)
How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways
Jeremiah 2:36 American Standard Version (ASV)
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.
Jeremiah 2:18 New International Version (NIV)
Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates?
Jeremiah 2:23 New International Version (NIV)
“How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there
Jeremiah 2:36 New International Version (NIV)
Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
Jeremiah 2:18 New King James Version (NKJV)
And now why take the road to Egypt, To drink the waters of Sihor? Or why take the road to Assyria, To drink the waters of the River?
Jeremiah 2:23 New King James Version (NKJV)
“How can you say, ‘I am not polluted, I have not gone after the Baals’? See your way in the valley; Know what you have done: You are a swift dromedary breaking loose in her ways
Jeremiah 2:36 New King James Version (NKJV)
Why do you gad about so much to change your way? Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
Jeremiah 2:18 Amplified Bible (AMP)
“Now what are you doing by going to Egypt [in search of an ally], To drink the [muddy] waters of the Nile? Or what are you doing by going to Assyria [in search of an ally], To drink the [muddy] waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:23 Amplified Bible (AMP)
“How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after [man-made gods like] the Baals’? Look at your way in the valley; Know [without any doubt] what you have done! You are a swift and restless young [female] camel [in the heat of her passion] running here and there
Jeremiah 2:36 Amplified Bible (AMP)
“Why do you go around and wander so much Changing your way? Also, you will be shamed by Egypt As you were shamed by Assyria.
Jeremiah 2:18 New Living Translation (NLT)
“What have you gained by your alliances with Egypt and your covenants with Assyria? What good to you are the streams of the Nile or the waters of the Euphrates River?
Jeremiah 2:23 New Living Translation (NLT)
“You say, ‘That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
Jeremiah 2:36 New Living Translation (NLT)
First here, then there— you flit from one ally to another asking for help. But your new friends in Egypt will let you down, just as Assyria did before.
Jeremiah 2:18 The Passion Translation (TPT)
Why, then, would you now go down to Egypt to drink the waters of the Nile? Why would you go to Assyria to drink from the river Euphrates?
Jeremiah 2:23 The Passion Translation (TPT)
“How dare you say, ‘I have not defiled myself. I’ve not chased after false gods.’ Look how you behaved badly in the valley. Don’t you realize what you’ve done? You’re like a restless wild camel running loose
Jeremiah 2:36 The Passion Translation (TPT)
Look how you cheapen yourself by constantly shifting your course. Egypt will put you to shame just as Assyria did.
Jeremiah 2:18 English Standard Version 2016 (ESV)
And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?