Jeremiah 15:10-11
Jeremiah 15:10-11 The Message (MSG)
Unlucky mother—that you had me as a son, given the unhappy job of indicting the whole country! I’ve never hurt or harmed a soul, and yet everyone is out to get me. But, GOD knows, I’ve done everything I could to help them, prayed for them and against their enemies. I’ve always been on their side, trying to stave off disaster. God knows how I’ve tried! * * *
Jeremiah 15:10-11 King James Version (KJV)
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.
Jeremiah 15:10-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Woe to me, my mother, that you have borne me As a man of strife and a man of contention to all the land! I have not lent, nor have men lent money to me, Yet everyone curses me. The LORD said, “Surely I will set you free for purposes of good; Surely I will cause the enemy to make supplication to you In a time of disaster and a time of distress.
Jeremiah 15:10-11 New Century Version (NCV)
Mother, I am sorry that you gave birth to me since I must accuse and criticize the whole land. I have not loaned or borrowed anything, but everyone curses me. The LORD said, “I have saved you for a good reason. I have made your enemies beg you in times of disaster and trouble.
Jeremiah 15:10-11 American Standard Version (ASV)
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them doth curse me. Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.
Jeremiah 15:10-11 New International Version (NIV)
Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. The LORD said, “Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will make your enemies plead with you in times of disaster and times of distress.
Jeremiah 15:10-11 New King James Version (NKJV)
Woe is me, my mother, That you have borne me, A man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent for interest, Nor have men lent to me for interest. Every one of them curses me. The LORD said: “Surely it will be well with your remnant; Surely I will cause the enemy to intercede with you In the time of adversity and in the time of affliction.
Jeremiah 15:10-11 Amplified Bible (AMP)
¶Woe to me, my mother, that you have given birth to me To be a man of strife and a man of contention to all the earth! I have not loaned, nor have men lent money to me, Yet everyone curses me. [Jer 1:18, 19] The LORD said, “Surely [it will go well for Judah’s obedient remnant for] I will set you free for good purposes; Surely [Jeremiah] I will [intercede for you with the enemy and I will] cause the enemy to plead with you [for help] In a time of disaster and a time of distress. [Jer 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom 8:28]
Jeremiah 15:10-11 New Living Translation (NLT)
Then I said, “What sorrow is mine, my mother. Oh, that I had died at birth! I am hated everywhere I go. I am neither a lender who threatens to foreclose nor a borrower who refuses to pay— yet they all curse me.” The LORD replied
Jeremiah 15:10-11 English Standard Version 2016 (ESV)
Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me. The LORD said, “Have I not set you free for their good? Have I not pleaded for you before the enemy in the time of trouble and in the time of distress?