Isaiah 57:3-8
Isaiah 57:3-8 New Living Translation (NLT)
“But you—come here, you witches’ children, you offspring of adulterers and prostitutes! Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars! You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs. Your gods are the smooth stones in the valleys. You worship them with liquid offerings and grain offerings. They, not I, are your inheritance. Do you think all this makes me happy? You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me. You have put pagan symbols on your doorposts and behind your doors. You have left me and climbed into bed with these detestable gods. You have committed yourselves to them. You love to look at their naked bodies.
Isaiah 57:3-10 The Message (MSG)
“But you, children of a witch, come here! Sons of a slut, daughters of a whore. What business do you have taunting, sneering, and sticking out your tongue? Do you have any idea what wretches you’ve turned out to be? A race of rebels, a generation of liars. You satisfy your lust any place you find some shade and fornicate at whim. You kill your children at any convenient spot— any cave or crevasse will do. You take stones from the creek and set up your sex-and-religion shrines. You’ve chosen your fate. Your worship will be your doom. You’ve climbed a high mountain to practice your foul sex-and-death religion. Behind closed doors you assemble your precious gods and goddesses. Deserting me, you’ve gone all out, stripped down and made your bed your place of worship. You’ve climbed into bed with the ‘sacred’ whores and loved every minute of it, adoring every curve of their naked bodies. You anoint your king-god with ointments and lavish perfumes on yourselves. You send scouts to search out the latest in religion, send them all the way to hell and back. You wear yourselves out trying the new and the different, and never see what a waste it all is. You’ve always found strength for the latest fad, never got tired of trying new religions.
Isaiah 57:3-8 King James Version (KJV)
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood, enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these? Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice. Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.
Isaiah 57:3-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute. Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit, Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags? Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things? Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice. Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.
Isaiah 57:3-8 New Century Version (NCV)
“Come here, you magicians! Come here, you children of prostitutes and those who take part in adultery! Of whom are you making fun? Whom are you insulting? At whom do you stick out your tongue? You turn against God, and you are liars. You have sexual relations under every green tree to worship your gods. You kill children in the ravines and sacrifice them in the rocky places. You take the smooth rocks from the ravines as your portion. You pour drink offerings on them to worship them, and you give grain offerings to them. Do you think this makes me want to show you mercy? You make your bed on every hill and mountain, and there you offer sacrifices. You have hidden your idols behind your doors and doorposts. You have left me, and you have uncovered yourself. You have pulled back the covers and climbed into bed. You have made an agreement with those whose beds you love, and you have looked at their nakedness.
Isaiah 57:3-8 American Standard Version (ASV)
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood, ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks? Among the smooth stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things? Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice. And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it.
Isaiah 57:3-8 New International Version (NIV)
“But you—come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! Who are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars? You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags. The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; indeed, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In view of all this, should I relent? You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices. Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies.
Isaiah 57:3-8 New King James Version (NKJV)
“But come here, You sons of the sorceress, You offspring of the adulterer and the harlot! Whom do you ridicule? Against whom do you make a wide mouth And stick out the tongue? Are you not children of transgression, Offspring of falsehood, Inflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks? Among the smooth stones of the stream Is your portion; They, they, are your lot! Even to them you have poured a drink offering, You have offered a grain offering. Should I receive comfort in these? “On a lofty and high mountain You have set your bed; Even there you went up To offer sacrifice. Also behind the doors and their posts You have set up your remembrance; For you have uncovered yourself to those other than Me, And have gone up to them; You have enlarged your bed And made a covenant with them; You have loved their bed, Where you saw their nudity.
Isaiah 57:3-8 Amplified Bible (AMP)
“But come here, you sons of a sorceress [raised in deception and superstition], Offspring of an adulterer and a prostitute. “Of whom do you make fun? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion (sin), Offspring of deceit, Who inflame yourselves [with lust in pagan rites] among the oaks (terebinth trees), Under every green and leafy tree, Who slaughter the children [in sacrifice] in the ravines Under the clefts of the rocks? “Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they (the idols) are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have offered a grain offering. Should I be quiet concerning these things [leaving them unpunished—bearing them with patience]? “Upon a high and lofty mountain You have [openly and shamelessly] made your [idolatrous and adulterous] bed; Even there you went up to offer sacrifice [to idols, in spiritual unfaithfulness to Me]. “Behind the door and the doorpost You have set up your [pagan] symbol; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made a [new] agreement for yourself with the adulterers, You have loved their bed, You have looked [with passion] on their manhood. [Deut 6:5, 6, 9; 11:18, 20]
Isaiah 57:3-8 The Passion Translation (TPT)
“But you—come here, you son of a sorceress! You’re nothing but an offspring of an adulteress and a prostitute. Who do you think you’re mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Why, you’re a rebellious child, the offspring of liars! You burn with lust for other gods among the oak groves and under every green tree. You sacrifice your own children in the caves near the bed of a stream. From there you take smooth stones and worship them as idols. Yes, they become your idols! You bring them grain offerings and pour out wine as drink offerings. Do you think I will not seek vengeance for this? On a high hill, you practice ritual sex and go up to the lofty place to offer sacrifice. Hidden inside your front doors you have set up your obscene idols. Forsaking me, you went up and uncovered yourself and climbed into your wide bed. You made covenant with them for yourselves, you slept with them, and you gazed upon their nakedness.
Isaiah 57:3-8 English Standard Version 2016 (ESV)
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman. Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit, you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things? On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice. Behind the door and the doorpost you have set up your memorial; for, deserting me, you have uncovered your bed, you have gone up to it, you have made it wide; and you have made a covenant for yourself with them, you have loved their bed, you have looked on nakedness.