Isaiah 49:24-26
Isaiah 49:24-26 American Standard Version (ASV)
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered? But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
Isaiah 49:24-26 New King James Version (NKJV)
Shall the prey be taken from the mighty, Or the captives of the righteous be delivered? But thus says the LORD: “Even the captives of the mighty shall be taken away, And the prey of the terrible be delivered; For I will contend with him who contends with you, And I will save your children. I will feed those who oppress you with their own flesh, And they shall be drunk with their own blood as with sweet wine. All flesh shall know That I, the LORD, am your Savior, And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Isaiah 49:24-26 The Message (MSG)
Can plunder be retrieved from a giant, prisoners of war gotten back from a tyrant? But GOD says, “Even if a giant grips the plunder and a tyrant holds my people prisoner, I’m the one who’s on your side, defending your cause, rescuing your children. And your enemies, crazed and desperate, will turn on themselves, killing each other in a frenzy of self-destruction. Then everyone will know that I, GOD, have saved you—I, the Mighty One of Jacob.”
Isaiah 49:24-26 King James Version (KJV)
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children. And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
Isaiah 49:24-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Can the prey be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?” Surely, thus says the LORD, “Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of the tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons. I will feed your oppressors with their own flesh, And they will become drunk with their own blood as with sweet wine; And all flesh will know that I, the LORD, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Isaiah 49:24-26 New Century Version (NCV)
Can the wealth a soldier wins in war be taken away from him? Can a prisoner be freed from a powerful soldier? This is what the LORD says: “The prisoners will be taken from the strong soldiers. What the soldiers have taken will be saved. I will fight your enemies, and I will save your children. I will force those who trouble you to eat their own flesh. Their own blood will be the wine that makes them drunk. Then everyone will know I, the LORD, am the One who saves you; I am the Powerful One of Jacob who saves you.”
Isaiah 49:24-26 New International Version (NIV)
Can plunder be taken from warriors, or captives be rescued from the fierce? But this is what the LORD says: “Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save. I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Isaiah 49:24-26 Amplified Bible (AMP)
¶“Can the spoils of war be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?” Indeed, this is what the LORD says, “Even the captives of the mighty man will be taken away, And the tyrant’s spoils of war will be rescued; For I will contend with your opponent, And I will save your children. “I will make those who oppress you consume their own flesh [in mutually destructive wars] And they will become drunk with their own blood as with sweet wine; And all mankind will know [with a knowledge grounded in personal experience] that I, the LORD, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Isaiah 49:24-26 New Living Translation (NLT)
Who can snatch the plunder of war from the hands of a warrior? Who can demand that a tyrant let his captives go? But the LORD says, “The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved. For I will fight those who fight you, and I will save your children. I will feed your enemies with their own flesh. They will be drunk with rivers of their own blood. All the world will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Israel.”
Isaiah 49:24-26 The Passion Translation (TPT)
Who can snatch the prey from the hands of a mighty warrior or rescue captives from a conqueror? But YAHWEH says: “The prey will be freed from the mighty warrior, and captives will be rescued from a conqueror! For I will fight with those who fight with you, and I myself will save your children. I will cause the violence of your oppressors to come back upon them, and your enemies will kill one another in a killing frenzy! Then all the earth will know that I am YAHWEH, your Savior, your Kinsman-Redeemer, the mighty hero of Jacob’s tribes.”
Isaiah 49:24-26 English Standard Version 2016 (ESV)
Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued? For thus says the LORD: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children. I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”