Isaiah 44:9-12
Isaiah 44:9-12 New International Version (NIV)
All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame. Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing? People who do that will be put to shame; such craftsmen are only human beings. Let them all come together and take their stand; they will be brought down to terror and shame. The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint.
Isaiah 44:9-12 New King James Version (NKJV)
Those who make an image, all of them are useless, And their precious things shall not profit; They are their own witnesses; They neither see nor know, that they may be ashamed. Who would form a god or mold an image That profits him nothing? Surely all his companions would be ashamed; And the workmen, they are mere men. Let them all be gathered together, Let them stand up; Yet they shall fear, They shall be ashamed together. The blacksmith with the tongs works one in the coals, Fashions it with hammers, And works it with the strength of his arms. Even so, he is hungry, and his strength fails; He drinks no water and is faint.
Isaiah 44:9-12 New Living Translation (NLT)
How foolish are those who manufacture idols. These prized objects are really worthless. The people who worship idols don’t know this, so they are all put to shame. Who but a fool would make his own god— an idol that cannot help him one bit? All who worship idols will be disgraced along with all these craftsmen—mere humans— who claim they can make a god. They may all stand together, but they will stand in terror and shame. The blacksmith stands at his forge to make a sharp tool, pounding and shaping it with all his might. His work makes him hungry and weak. It makes him thirsty and faint.
Isaiah 44:9-12 The Message (MSG)
All those who make no-god idols don’t amount to a thing, and what they work so hard at making is nothing. Their little puppet-gods see nothing and know nothing—they’re total embarrassments! Who would bother making gods that can’t do anything, that can’t “god”? Watch all the no-god worshipers hide their faces in shame. Watch the no-god makers slink off humiliated when their idols fail them. Get them out here in the open. Make them face God-reality. The blacksmith makes his no-god, works it over in his forge, hammering it on his anvil—such hard work! He works away, fatigued with hunger and thirst.
Isaiah 44:9-12 King James Version (KJV)
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together. The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
Isaiah 44:9-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame. Who has fashioned a god or cast an idol to no profit? Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble themselves, let them stand up, let them tremble, let them together be put to shame. The man shapes iron into a cutting tool and does his work over the coals, fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and his strength fails; he drinks no water and becomes weary.
Isaiah 44:9-12 New Century Version (NCV)
Some people make idols, but they are worth nothing. People treasure them, but they are useless. Those people are witnesses for the statues, but those people cannot see. They know nothing, so they will be ashamed. Who made these gods? Who made these useless idols? The workmen who made them will be ashamed, because they are only human. If they all would come together, they would all be ashamed and afraid. One workman uses tools to heat iron, and he works over hot coals. With his hammer he beats the metal and makes a statue, using his powerful arms. But when he becomes hungry, he loses his power. If he does not drink water, he becomes tired.
Isaiah 44:9-12 American Standard Version (ASV)
They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame. Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing? Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together. The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
Isaiah 44:9-12 Amplified Bible (AMP)
All who make carved idols are nothing. Their precious objects are worthless [to them], and their own witnesses (worshipers) fail to see or know, so that they will be put to shame. Who has made a god or cast an idol which is profitable for nothing? In fact, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble, let them stand up, let them be terrified, let them together be put to shame. The ironsmith shapes iron and uses a chisel and works it over the coals. He forms the [idol’s] core with hammers and works it with his strong arm. He also becomes hungry and his strength fails; he drinks no water and grows tired.
Isaiah 44:9-12 The Passion Translation (TPT)
Idol-makers amount to nothing, and the things they treasure can do no one any good. They are witnesses with blind eyes who know nothing; they will be disgraced. What kind of person would form an idol-god or cast an image with no ability to do any good? No wonder those who worship them will be put to shame. Their craftsmen are only human beings. Let them all come together and take their stand. They will all be terrified and put to shame! The blacksmith takes his tongs and heats it over the coals, forming it with hammers, forging it with his strong arm. But when he gets hungry, his strength ebbs away, and if he doesn’t drink water, he quickly grows weary.
Isaiah 44:9-12 English Standard Version 2016 (ESV)
All who fashion idols are nothing, and the things they delight in do not profit. Their witnesses neither see nor know, that they may be put to shame. Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing? Behold, all his companions shall be put to shame, and the craftsmen are only human. Let them all assemble, let them stand forth. They shall be terrified; they shall be put to shame together. The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.