Isaiah 41:22-23,26
Isaiah 41:22-23 New King James Version (NKJV)
“Let them bring forth and show us what will happen; Let them show the former things, what they were, That we may consider them, And know the latter end of them; Or declare to us things to come. Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together.
Isaiah 41:26 New King James Version (NKJV)
Who has declared from the beginning, that we may know? And former times, that we may say, ‘He is righteous’? Surely there is no one who shows, Surely there is no one who declares, Surely there is no one who hears your words.
Isaiah 41:21-24 The Message (MSG)
“Set out your case for your gods,” says GOD. “Bring your evidence,” says the King of Jacob. “Take the stand on behalf of your idols, offer arguments, assemble reasons. Spread out the facts before us so that we can assess them ourselves. Ask them, ‘If you are gods, explain what the past means— or, failing that, tell us what will happen in the future. Can’t do that? How about doing something—anything! Good or bad—whatever. Can you hurt us or help us? Do we need to be afraid?’ They say nothing, because they are nothing— sham gods, no-gods, fool-making gods.
Isaiah 41:25-29 The Message (MSG)
“I, God, started someone out from the north and he’s come. He was called out of the east by name. He’ll stomp the rulers into the mud the way a potter works the clay. Let me ask you, Did anyone guess that this might happen? Did anyone tell us earlier so we might confirm it with ‘Yes, he’s right!’? No one mentioned it, no one announced it, no one heard a peep out of you. But I told Zion all about this beforehand. I gave Jerusalem a preacher of good news. But around here there’s no one— no one who knows what’s going on. I ask, but no one can tell me the score. Nothing here. It’s all smoke and hot air— sham gods, hollow gods, no-gods.”
Isaiah 41:22-23 King James Version (KJV)
Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come. Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Isaiah 41:26 King James Version (KJV)
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
Isaiah 41:22-23 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Let them bring forth and declare to us what is going to take place; As for the former events, declare what they were, That we may consider them and know their outcome. Or announce to us what is coming; Declare the things that are going to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together.
Isaiah 41:26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Who has declared this from the beginning, that we might know? Or from former times, that we may say, “He is right!”? Surely there was no one who declared, Surely there was no one who proclaimed, Surely there was no one who heard your words.
Isaiah 41:22-23 New Century Version (NCV)
Bring in your idols to tell us what is going to happen. Have them tell us what happened in the beginning. Then we will think about these things, and we will know how they will turn out. Or tell us what will happen in the future. Tell us what is coming next so we will believe that you are gods. Do something, whether it is good or bad, and make us afraid.
Isaiah 41:26 New Century Version (NCV)
Who told us about this before it happened? Who told us ahead of time so we could say, ‘He was right’? None of you told us anything; none of you told us before it happened; no one heard you tell about it.
Isaiah 41:22-23 American Standard Version (ASV)
Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come. Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
Isaiah 41:26 American Standard Version (ASV)
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words.
Isaiah 41:22-23 New International Version (NIV)
“Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come, tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
Isaiah 41:26 New International Version (NIV)
Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, ‘He was right’? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
Isaiah 41:22-23 New King James Version (NKJV)
“Let them bring forth and show us what will happen; Let them show the former things, what they were, That we may consider them, And know the latter end of them; Or declare to us things to come. Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together.
Isaiah 41:26 New King James Version (NKJV)
Who has declared from the beginning, that we may know? And former times, that we may say, ‘He is righteous’? Surely there is no one who shows, Surely there is no one who declares, Surely there is no one who hears your words.
Isaiah 41:22-23 Amplified Bible (AMP)
Let them bring forward [their evidence] and tell us what is going to happen. Regarding the former events, tell what they were, That we may consider them and know their outcome; Or announce to us the things that are going to come. Tell us the things that are to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, you should do something good or do evil, that we may be afraid and fear [you] together [as we observe the miracle].
Isaiah 41:26 Amplified Bible (AMP)
Who [among the idols] has declared this from the beginning, so that we could know? Or from earlier times, so that we could say, “He is [unquestionably] right!”? In fact, there was no one who declared it, Indeed, there was no one who proclaimed it; There was no one at all who heard you speak [for you pagan gods are speechless].
Isaiah 41:22-23 New Living Translation (NLT)
“Let them try to tell us what happened long ago so that we may consider the evidence. Or let them tell us what the future holds, so we can know what’s going to happen. Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything—good or bad! Do something that will amaze and frighten us.
Isaiah 41:26 New Living Translation (NLT)
“Who told you from the beginning that this would happen? Who predicted this, making you admit that he was right? No one said a word!
Isaiah 41:22-23 The Passion Translation (TPT)
“Come, you idols, and let’s hear your prophecy for the future. Tell us, tell us about your former prophecies so we can test them and see if they were fulfilled, or decree some future event for us. Prophesy what the future holds to prove to us that you are gods. Do something—anything! Frighten us or put us in awe!
Isaiah 41:26 The Passion Translation (TPT)
Which of you foretold this from the start? Who prophesied it from long ago that we can say, ‘He is right’? None of you prophesied it! None of you announced it ahead of time! No one heard you say a thing about it!
Isaiah 41:22-23 English Standard Version 2016 (ESV)
Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come. Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.