Isaiah 40:22,25
Isaiah 40:22 New King James Version (NKJV)
It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain, And spreads them out like a tent to dwell in.
Isaiah 40:25 New King James Version (NKJV)
“To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?” says the Holy One.
Isaiah 40:22 New Living Translation (NLT)
God sits above the circle of the earth. The people below seem like grasshoppers to him! He spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them.
Isaiah 40:25 New Living Translation (NLT)
“To whom will you compare me? Who is my equal?” asks the Holy One.
Isaiah 40:21-24 The Message (MSG)
Have you not been paying attention? Have you not been listening? Haven’t you heard these stories all your life? Don’t you understand the foundation of all things? God sits high above the round ball of earth. The people look like mere ants. He stretches out the skies like a canvas— yes, like a tent canvas to live under. He ignores what all the princes say and do. The rulers of the earth count for nothing. Princes and rulers don’t amount to much. Like seeds barely rooted, just sprouted, They shrivel when God blows on them. Like flecks of chaff, they’re gone with the wind.
Isaiah 40:25-26 The Message (MSG)
“So—who is like me? Who holds a candle to me?” says The Holy. Look at the night skies: Who do you think made all this? Who marches this army of stars out each night, counts them off, calls each by name —so magnificent! so powerful!— and never overlooks a single one?
Isaiah 40:22 King James Version (KJV)
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in
Isaiah 40:25 King James Version (KJV)
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
Isaiah 40:22 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain And spreads them out like a tent to dwell in.
Isaiah 40:25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“To whom then will you liken Me That I would be his equal?” says the Holy One.
Isaiah 40:22 New Century Version (NCV)
God sits on his throne above the circle of the earth, and compared to him, people are like grasshoppers. He stretches out the skies like a piece of cloth and spreads them out like a tent to sit under.
Isaiah 40:25 New Century Version (NCV)
God, the Holy One, says, “Can you compare me to anyone? Is anyone equal to me?”
Isaiah 40:22 American Standard Version (ASV)
It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in
Isaiah 40:25 American Standard Version (ASV)
To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
Isaiah 40:22 New International Version (NIV)
He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.
Isaiah 40:25 New International Version (NIV)
“To whom will you compare me? Or who is my equal?” says the Holy One.
Isaiah 40:22 Amplified Bible (AMP)
It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers; [It is He] who stretches out the heavens like a veil And spreads them out like a tent to dwell in.
Isaiah 40:25 Amplified Bible (AMP)
“To whom then will you compare Me That I would be his equal?” says the Holy One.
Isaiah 40:22 The Passion Translation (TPT)
He sits enthroned high above the circle of the earth; to him the people of earth are like grasshoppers! He stretches out the heavens like a curtain, spreading it open like a tent to live in.
Isaiah 40:25 The Passion Translation (TPT)
The Holy One asks: “Can you find anyone or anything to compare to me? Where is the one equal to me?”