Isaiah 38:15-20
Isaiah 38:9-20 The Message (MSG)
This is what Hezekiah king of Judah wrote after he’d been sick and then recovered from his sickness: In the very prime of life I have to leave. Whatever time I have left is spent in death’s waiting room. No more glimpses of GOD in the land of the living, No more meetings with my neighbors, no more rubbing shoulders with friends. This body I inhabit is taken down and packed away like a camper’s tent. Like a weaver, I’ve rolled up the carpet of my life as God cuts me free of the loom And at day’s end sweeps up the scraps and pieces. I cry for help until morning. Like a lion, God pummels and pounds me, relentlessly finishing me off. I squawk like a doomed hen, moan like a dove. My eyes ache from looking up for help: “Master, I’m in trouble! Get me out of this!” But what’s the use? God himself gave me the word. He’s done it to me. I can’t sleep— I’m that upset, that troubled. O Master, these are the conditions in which people live, and yes, in these very conditions my spirit is still alive— fully recovered with a fresh infusion of life! It seems it was good for me to go through all those troubles. Throughout them all you held tight to my lifeline. You never let me tumble over the edge into nothing. But my sins you let go of, threw them over your shoulder—good riddance! The dead don’t thank you, and choirs don’t sing praises from the morgue. Those buried six feet under don’t witness to your faithful ways. It’s the living—live men, live women—who thank you, just as I’m doing right now. Parents give their children full reports on your faithful ways. * * * GOD saves and will save me. As fiddles and mandolins strike up the tunes, We’ll sing, oh we’ll sing, sing, for the rest of our lives in the Sanctuary of GOD.
Isaiah 38:15-20 King James Version (KJV)
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. O Lord, by these things men live, And in all these things is the life of my spirit: So wilt thou recover me, and make me to live. Behold, for peace I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: For thou hast cast all my sins behind thy back. For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. The LORD was ready to save me: Therefore we will sing my songs to the stringed instruments All the days of our life in the house of the LORD.
Isaiah 38:15-20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“What shall I say? For He has spoken to me, and He Himself has done it; I will wander about all my years because of the bitterness of my soul. O Lord, by these things men live, And in all these is the life of my spirit; O restore me to health and let me live! Lo, for my own welfare I had great bitterness; It is You who has kept my soul from the pit of nothingness, For You have cast all my sins behind Your back. For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. The LORD will surely save me; So we will play my songs on stringed instruments All the days of our life at the house of the LORD.”
Isaiah 38:15-20 New Century Version (NCV)
What can I say? The Lord told me what would happen and then made it happen. I have had these troubles in my soul, so now I will be humble all my life. Lord, because of you, people live. Because of you, my spirit also lives; you made me well and let me live. It was for my own good that I had such troubles. Because you love me very much, you did not let me die but threw my sins far away. People in the place of the dead cannot praise you; those who have died cannot sing praises to you; those who die don’t trust you to help them. The people who are alive are the ones who praise you. They praise you as I praise you today. A father should tell his children that you provide help. The LORD saved me, so we will play songs on stringed instruments in the Temple of the LORD all the days of our lives.
Isaiah 38:15-20 American Standard Version (ASV)
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul. O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live. Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back. For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. Jehovah is ready to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah.
Isaiah 38:15-20 New International Version (NIV)
But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul. Lord, by such things people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back. For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness. The living, the living—they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness. The LORD will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the LORD.
Isaiah 38:15-20 New King James Version (NKJV)
“What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul. O Lord, by these things men live; And in all these things is the life of my spirit; So You will restore me and make me live. Indeed it was for my own peace That I had great bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption, For You have cast all my sins behind Your back. For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your truth. The living, the living man, he shall praise You, As I do this day; The father shall make known Your truth to the children. “The LORD was ready to save me; Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life, in the house of the LORD.”
Isaiah 38:15-20 Amplified Bible (AMP)
¶“What shall I say? For He has spoken to me, and He Himself has done it; I will wander aimlessly all my years because of the bitterness of my soul. “O Lord, by these things men live, And in all these is the life of my spirit; Restore me to health and let me live! “Indeed, it was for my own well-being that I had such bitterness; But You have loved back my life from the pit of nothingness (destruction), For You have cast all my sins behind Your back. “For Sheol cannot praise or thank You, Death cannot praise You and rejoice in You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness. “It is the living who give praise and thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness. “The LORD is ready to save me; Therefore we will play my songs on stringed instruments All the days of our lives at the house of the LORD.”
Isaiah 38:15-20 New Living Translation (NLT)
But what could I say? For he himself sent this sickness. Now I will walk humbly throughout my years because of this anguish I have felt. Lord, your discipline is good, for it leads to life and health. You restore my health and allow me to live! Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins. For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to the grave can no longer hope in your faithfulness. Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next. Think of it—the LORD is ready to heal me! I will sing his praises with instruments every day of my life in the Temple of the LORD.
Isaiah 38:15-20 The Passion Translation (TPT)
But what can I say? For he has spoken to me and told me that he is the one who has done this. I can’t sleep a wink because I’m overwhelmed with grief. Lord, it is because of your kindness that life is given. It is in you that my spirit lives. Now restore my health and give me life again! Truly, it was for my own good that I had this bitter experience. For you loved my soul out of the pit of oblivion. You cast all my sins behind your back. The grave and those buried there cannot praise you. Neither the realm of death nor those who enter it can give you thanks or hope for your faithfulness. It’s the living who thank you as I do today. One generation makes your faithfulness known to the next. YAHWEH is pleased to heal me and save me! We will sing to the music of stringed instruments every day of our lives in YAHWEH’s house.”
Isaiah 38:15-20 English Standard Version 2016 (ESV)
What shall I say? For he has spoken to me, and he himself has done it. I walk slowly all my years because of the bitterness of my soul. O Lord, by these things men live, and in all these is the life of my spirit. Oh restore me to health and make me live! Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back. For Sheol does not thank you; death does not praise you; those who go down to the pit do not hope for your faithfulness. The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness. The LORD will save me, and we will play my music on stringed instruments all the days of our lives, at the house of the LORD.