Isaiah 36:18-20
Isaiah 36:16-20 The Message (MSG)
“Don’t listen to Hezekiah. Listen to the king of Assyria’s offer: ‘Make peace with me. Come and join me. Everyone will end up with a good life, with plenty of land and water, and eventually something far better. I’ll turn you loose in wide open spaces, with more than enough fertile and productive land for everyone.’ Don’t let Hezekiah mislead you with his lies, ‘GOD will save us.’ Has that ever happened? Has any god in history ever gotten the best of the king of Assyria? Look around you. Where are the gods of Hamath and Arpad? The gods of Sepharvaim? Did the gods do anything for Samaria? Name one god that has ever saved its countries from me. So what makes you think that GOD could save Jerusalem from me?’”
Isaiah 36:18-20 King James Version (KJV)
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Isaiah 36:18-20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, “The LORD will deliver us.” Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? And when have they delivered Samaria from my hand? Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD would deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Isaiah 36:18-20 New Century Version (NCV)
“Don’t let Hezekiah fool you, saying, ‘The LORD will save us.’ Has a god of any other nation saved his people from the power of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? They did not save Samaria from my power. Not one of all the gods of these countries has saved his people from me. Neither can the LORD save Jerusalem from my power.”
Isaiah 36:18-20 American Standard Version (ASV)
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Isaiah 36:18-20 New International Version (NIV)
“Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand? Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”
Isaiah 36:18-20 New King James Version (NKJV)
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, “The LORD will deliver us.” Has any one of the gods of the nations delivered its land from the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, have they delivered Samaria from my hand? Who among all the gods of these lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Isaiah 36:18-20 Amplified Bible (AMP)
Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, “The LORD will rescue us.” Has any one of the gods of the nations [ever] rescued his land from the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad [in Aram]? Where are the gods of Sepharvaim? And when have they rescued Samaria from my hand? Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the LORD would rescue Jerusalem from my hand?’ ”
Isaiah 36:18-20 New Living Translation (NLT)
“Don’t let Hezekiah mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us!’ Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria? What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim? Did any god rescue Samaria from my power? What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?”
Isaiah 36:18-20 The Passion Translation (TPT)
Don’t be deceived by Hezekiah’s empty words when he says to you, “YAHWEH will save us.” Has any god ever saved a nation from the mighty hand of the king of Assyria? Where were the gods of Hamath and Arphad? Where were the gods of Sepharvaim? Did any god save your northern kingdom of Samaria from me? Where is there a god that could save its people from my mighty hand?’ ”
Isaiah 36:18-20 English Standard Version 2016 (ESV)
Beware lest Hezekiah mislead you by saying, “The LORD will deliver us.” Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand? Who among all the gods of these lands have delivered their lands out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”