Isaiah 32:13-14
Isaiah 32:9-14 The Message (MSG)
Take your stand, idle women! Listen to me! Indulgent, idle women, listen closely to what I have to say. In just a little over a year from now, you’ll be shaken out of your lazy lives. The grape harvest will fail, and there’ll be no fruit on the trees. Oh tremble, you idle women. Get serious, you pampered dolls! Strip down and discard your silk fineries. Put on funeral clothes. Shed honest tears for the lost harvest, the failed vintage. Weep for my people’s gardens and farms that grow nothing but thistles and thornbushes. Cry tears, real tears, for the happy homes no longer happy, the merry city no longer merry. The royal palace is deserted, the bustling city quiet as a morgue, The emptied parks and playgrounds taken over by wild animals, delighted with their new home.
Isaiah 32:13-14 King James Version (KJV)
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks
Isaiah 32:13-14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks
Isaiah 32:13-14 New Century Version (NCV)
Cry for the land of my people, in which only thorns and weeds now grow. Cry for the city that once was happy and for all the houses that once were filled with joy. The palace will be empty; people will leave the noisy city. Strong cities and towers will be empty. Wild donkeys will love to live there, and sheep will go there to eat.
Isaiah 32:13-14 American Standard Version (ASV)
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city. For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks
Isaiah 32:13-14 New International Version (NIV)
and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers— yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry. The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks
Isaiah 32:13-14 New King James Version (NKJV)
On the land of my people will come up thorns and briers, Yes, on all the happy homes in the joyous city; Because the palaces will be forsaken, The bustling city will be deserted. The forts and towers will become lairs forever, A joy of wild donkeys, a pasture of flocks
Isaiah 32:13-14 Amplified Bible (AMP)
For the land of my people growing over with thorns and briars— Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city. For the palace has been abandoned, the populated city deserted; The hill [of the city] and the watchtower have become caves [for wild animals] forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks
Isaiah 32:13-14 New Living Translation (NLT)
For your land will be overgrown with thorns and briers. Your joyful homes and happy towns will be gone. The palace and the city will be deserted, and busy towns will be empty. Wild donkeys will frolic and flocks will graze in the empty forts and watchtowers
Isaiah 32:13-14 The Passion Translation (TPT)
Mourn for the soil of my people, for it will grow nothing but thorns and briars. Yes, mourn for all the houses of joy in the joyous city, for the bustling city with its mansions will be deserted. The high ground and watchtower will be empty, becoming the joy of wild donkeys and a grazing ground for flocks.
Isaiah 32:13-14 English Standard Version 2016 (ESV)
for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city. For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks