Isaiah 29:15-16
Isaiah 29:15-16 The Message (MSG)
Doom to you! You pretend to have the inside track. You shut GOD out and work behind the scenes, Plotting the future as if you knew everything, acting mysterious, never showing your hand. You have everything backward! You treat the potter as a lump of clay. Does a book say to its author, “He didn’t write a word of me”? Does a meal say to the woman who cooked it, “She had nothing to do with this”?
Isaiah 29:15-16 King James Version (KJV)
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
Isaiah 29:15-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Woe to those who deeply hide their plans from the LORD, And whose deeds are done in a dark place, And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?” You turn things around! Shall the potter be considered as equal with the clay, That what is made would say to its maker, “He did not make me”; Or what is formed say to him who formed it, “He has no understanding”?
Isaiah 29:15-16 New Century Version (NCV)
How terrible it will be for those who try to hide things from the LORD and who do their work in darkness. They think no one will see them or know what they do. You are confused. You think the clay is equal to the potter. You think that an object can tell the one who made it, “You didn’t make me.” This is like a pot telling its maker, “You don’t know anything.”
Isaiah 29:15-16 American Standard Version (ASV)
Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us? Ye turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?
Isaiah 29:15-16 New International Version (NIV)
Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, “Who sees us? Who will know?” You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to the one who formed it, “You did not make me”? Can the pot say to the potter, “You know nothing”?
Isaiah 29:15-16 New King James Version (NKJV)
Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the LORD, And their works are in the dark; They say, “Who sees us?” and, “Who knows us?” Surely you have things turned around! Shall the potter be esteemed as the clay; For shall the thing made say of him who made it, “He did not make me”? Or shall the thing formed say of him who formed it, “He has no understanding”?
Isaiah 29:15-16 Amplified Bible (AMP)
¶Woe (judgment is coming) to those who [try to] deeply hide their plans from the LORD, Whose deeds are done in a dark place, And who say, “Who sees us?” or “Who knows us?” You turn things upside down [with your perversity]! Shall the potter be considered equal with the clay, That the thing that is made would say to its maker, “He did not make me”; Or the thing that is formed say to him who formed it, “He has no understanding”?
Isaiah 29:15-16 New Living Translation (NLT)
What sorrow awaits those who try to hide their plans from the LORD, who do their evil deeds in the dark! “The LORD can’t see us,” they say. “He doesn’t know what’s going on!” How foolish can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay! Should the created thing say of the one who made it, “He didn’t make me”? Does a jar ever say, “The potter who made me is stupid”?
Isaiah 29:15-16 The Passion Translation (TPT)
Woe to you who think you can hide your plan from the Lord YAHWEH. Ha! Do you actually think your secret schemes are so hidden that you say, ‘Who sees us doing this? No one knows what we’re doing!’ Oh, how great is your perversion! Who is more intelligent—the potter or the clay? Should a created thing say to its creator, ‘You didn’t make me’? Should a clay pot say to the potter, ‘You don’t understand’?”
Isaiah 29:15-16 English Standard Version 2016 (ESV)
Ah, you who hide deep from the LORD your counsel, whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us? Who knows us?” You turn things upside down! Shall the potter be regarded as the clay, that the thing made should say of its maker, “He did not make me”; or the thing formed say of him who formed it, “He has no understanding”?