Isaiah 17:12-13
Isaiah 17:12-13 The Message (MSG)
Oh my! Thunder! A thundering herd of people! Thunder like the crashing of ocean waves! Nations roaring, roaring, like the roar of a massive waterfall, Roaring like a deafening Niagara! But God will silence them with a word, And then he’ll blow them away like dead leaves off a tree, like down from a thistle.
Isaiah 17:12-13 King James Version (KJV)
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Isaiah 17:12-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters! The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.
Isaiah 17:12-13 New Century Version (NCV)
Listen to the many people! Their crying is like the noise from the sea. Listen to the nations! Their crying is like the crashing of great waves. The people roar like the waves, but when God speaks harshly to them, they will run away. They will be like chaff on the hills being blown by the wind, or like tumbleweeds blown away by a storm.
Isaiah 17:12-13 American Standard Version (ASV)
Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
Isaiah 17:12-13 New International Version (NIV)
Woe to the many nations that rage— they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters! Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
Isaiah 17:12-13 New King James Version (NKJV)
Woe to the multitude of many people Who make a noise like the roar of the seas, And to the rushing of nations That make a rushing like the rushing of mighty waters! The nations will rush like the rushing of many waters; But God will rebuke them and they will flee far away, And be chased like the chaff of the mountains before the wind, Like a rolling thing before the whirlwind.
Isaiah 17:12-13 Amplified Bible (AMP)
Oh, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the noise of nations Who roar like the rumbling of mighty waters! The nations roar on like the roaring of many waters, But God will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff on the mountains before the wind, Or like whirling dust before the storm.
Isaiah 17:12-13 New Living Translation (NLT)
Listen! The armies of many nations roar like the roaring of the sea. Hear the thunder of the mighty forces as they rush forward like thundering waves. But though they thunder like breakers on a beach, God will silence them, and they will run away. They will flee like chaff scattered by the wind, like a tumbleweed whirling before a storm.
Isaiah 17:12-13 The Passion Translation (TPT)
Ah, the thunder of many people joining together! They roar like the roar of the sea. Woe to the uproar of the many nations! They thunder like the crashing of ocean waves. The nations are roaring like the roar of a massive waterfall, but when God rebukes them they disperse like chaff on the mountains, like a tumbleweed whirling in the wind.
Isaiah 17:12-13 English Standard Version 2016 (ESV)
Ah, the thunder of many peoples; they thunder like the thundering of the sea! Ah, the roar of nations; they roar like the roaring of mighty waters! The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.