Isaiah 16:7,11
Isaiah 16:6-12 The Message (MSG)
We’ve heard—everyone’s heard!—of Moab’s pride, world-famous for pride— Arrogant, self-important, insufferable, full of hot air. So now let Moab lament for a change, with antiphonal mock-laments from the neighbors! What a shame! How terrible! No more fine fruitcakes and Kir-hareseth candies! All those lush Heshbon fields dried up, the rich Sibmah vineyards withered! Foreign thugs have crushed and torn out the famous grapevines That once reached all the way to Jazer, right to the edge of the desert, Ripped out the crops in every direction as far as the eye can see. I’ll join the weeping. I’ll weep right along with Jazer, weep for the Sibmah vineyards. And yes, Heshbon and Elealeh, I’ll mingle my tears with your tears! The joyful shouting at harvest is gone. Instead of song and celebration, dead silence. No more boisterous laughter in the orchards, no more hearty work songs in the vineyards. Instead of the bustle and sound of good work in the fields, silence—deathly and deadening silence. My heartstrings throb like harp strings for Moab, my soul in sympathy for sad Kir-heres. When Moab trudges to the shrine to pray, he wastes both time and energy. Going to the sanctuary and praying for relief is useless. Nothing ever happens.
Isaiah 16:6-12 The Message (MSG)
We’ve heard—everyone’s heard!—of Moab’s pride, world-famous for pride— Arrogant, self-important, insufferable, full of hot air. So now let Moab lament for a change, with antiphonal mock-laments from the neighbors! What a shame! How terrible! No more fine fruitcakes and Kir-hareseth candies! All those lush Heshbon fields dried up, the rich Sibmah vineyards withered! Foreign thugs have crushed and torn out the famous grapevines That once reached all the way to Jazer, right to the edge of the desert, Ripped out the crops in every direction as far as the eye can see. I’ll join the weeping. I’ll weep right along with Jazer, weep for the Sibmah vineyards. And yes, Heshbon and Elealeh, I’ll mingle my tears with your tears! The joyful shouting at harvest is gone. Instead of song and celebration, dead silence. No more boisterous laughter in the orchards, no more hearty work songs in the vineyards. Instead of the bustle and sound of good work in the fields, silence—deathly and deadening silence. My heartstrings throb like harp strings for Moab, my soul in sympathy for sad Kir-heres. When Moab trudges to the shrine to pray, he wastes both time and energy. Going to the sanctuary and praying for relief is useless. Nothing ever happens.
Isaiah 16:7 King James Version (KJV)
Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
Isaiah 16:11 King James Version (KJV)
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
Isaiah 16:7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore Moab will wail; everyone of Moab will wail. You will moan for the raisin cakes of Kir-hareseth As those who are utterly stricken.
Isaiah 16:11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth.
Isaiah 16:7 New Century Version (NCV)
So the people of Moab will cry; they will all be sad. They will moan and groan for the raisin cakes they had in Kir Hareseth.
Isaiah 16:11 New Century Version (NCV)
My heart cries for Moab like a harp playing a funeral song; I am very sad for Kir Hareseth.
Isaiah 16:7 American Standard Version (ASV)
Therefore shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall ye mourn, utterly stricken.
Isaiah 16:11 American Standard Version (ASV)
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Isaiah 16:7 New International Version (NIV)
Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the raisin cakes of Kir Hareseth.
Isaiah 16:11 New International Version (NIV)
My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
Isaiah 16:7 New King James Version (NKJV)
Therefore Moab shall wail for Moab; Everyone shall wail. For the foundations of Kir Hareseth you shall mourn; Surely they are stricken.
Isaiah 16:11 New King James Version (NKJV)
Therefore my heart shall resound like a harp for Moab, And my inner being for Kir Heres.
Isaiah 16:7 Amplified Bible (AMP)
Therefore Moab will wail for Moab; everyone will wail. You will mourn for the raisin cakes of Kir-hareseth, As those who are utterly stricken and discouraged.
Isaiah 16:11 Amplified Bible (AMP)
Therefore my heart sounds like a harp [in mournful compassion] for Moab, And my inner being mourns for Kir-hareseth.
Isaiah 16:7 New Living Translation (NLT)
The entire land of Moab weeps. Yes, everyone in Moab mourns for the cakes of raisins from Kir-hareseth. They are all gone now.
Isaiah 16:11 New Living Translation (NLT)
My heart’s cry for Moab is like a lament on a harp. I am filled with anguish for Kir-hareseth.
Isaiah 16:7 The Passion Translation (TPT)
So now Moab will wail; everyone will wail over the ruin of their country. Lament and grieve for the foundations of Kir-Hareseth.
Isaiah 16:11 The Passion Translation (TPT)
Like harp strings, my heartstrings throb for Moab, and my inner being sighs for your broken walls, Kir-Hareseth.