Isaiah 15:7
Isaiah 15:5-9 The Message (MSG)
Oh, how I grieve for Moab! Refugees stream to Zoar and then on to Eglath-shelishiyah. Up the slopes of Luhith they weep; on the road to Horonaim they cry their loss. The springs of Nimrim are dried up— grass brown, buds stunted, nothing grows. They leave, carrying all their possessions on their backs, everything they own, Making their way as best they can across Willow Creek to safety. Poignant cries reverberate all through Moab, Gut-wrenching sobs as far as Eglaim, heart-racking sobs all the way to Beer-elim. The banks of the Dibon crest with blood, but God has worse in store for Dibon: A lion—a lion to finish off the fugitives, to clean up whoever’s left in the land.
Isaiah 15:7 King James Version (KJV)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isaiah 15:7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim.
Isaiah 15:7 New Century Version (NCV)
So the people gather up what they have saved and carry it across the Ravine of the Poplars.
Isaiah 15:7 American Standard Version (ASV)
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Isaiah 15:7 New International Version (NIV)
So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
Isaiah 15:7 New King James Version (NKJV)
Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows.
Isaiah 15:7 Amplified Bible (AMP)
Therefore the abundance which they have acquired and stored away They carry off over the Brook of the Willows.
Isaiah 15:7 New Living Translation (NLT)
The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows.