Isaiah 15:6-9
Isaiah 15:6-9 King James Version (KJV)
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isaiah 15:6-9 New Living Translation (NLT)
Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched. The tender plants are gone; nothing green remains. The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows. A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other— from Eglaim to Beer-elim. The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors— both those who try to escape and those who remain behind.
Isaiah 15:6-9 New King James Version (NKJV)
For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green. Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows. For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim. For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land.”
Isaiah 15:5-9 The Message (MSG)
Oh, how I grieve for Moab! Refugees stream to Zoar and then on to Eglath-shelishiyah. Up the slopes of Luhith they weep; on the road to Horonaim they cry their loss. The springs of Nimrim are dried up— grass brown, buds stunted, nothing grows. They leave, carrying all their possessions on their backs, everything they own, Making their way as best they can across Willow Creek to safety. Poignant cries reverberate all through Moab, Gut-wrenching sobs as far as Eglaim, heart-racking sobs all the way to Beer-elim. The banks of the Dibon crest with blood, but God has worse in store for Dibon: A lion—a lion to finish off the fugitives, to clean up whoever’s left in the land.
Isaiah 15:6-9 King James Version (KJV)
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim. For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isaiah 15:6-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is withered, the tender grass died out, There is no green thing. Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim. For the cry of distress has gone around the territory of Moab, Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim. For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.
Isaiah 15:6-9 New Century Version (NCV)
But the water of Nimrim has dried up. The grass has dried up, and all the plants are dead; nothing green is left. So the people gather up what they have saved and carry it across the Ravine of the Poplars. Crying is heard everywhere in Moab. Their crying is heard as far away as the city Eglaim; it is heard as far away as Beer Elim. The water of the city Dibon is full of blood, and I, the LORD, will bring even more troubles to Dibon. A few people living in Moab have escaped the enemy, but I will send lions to kill them.
Isaiah 15:6-9 American Standard Version (ASV)
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim. For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.
Isaiah 15:6-9 New International Version (NIV)
The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left. So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars. Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim. The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon— a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
Isaiah 15:6-9 New King James Version (NKJV)
For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green. Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows. For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim. For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land.”
Isaiah 15:6-9 Amplified Bible (AMP)
For the waters of Nimrim are desolate. Indeed the grass is withered, the new growth dies; There is no green thing. Therefore the abundance which they have acquired and stored away They carry off over the Brook of the Willows. For the cry of distress has echoed around the territory of Moab; The wailing goes as far as Eglaim and the mournful cry to Beer-elim. For the waters of Dimon are full of blood; Yet I will bring even more woes on Dimon— A lion upon those of Moab who escape and upon the remnant of the land.
Isaiah 15:6-9 New Living Translation (NLT)
Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched. The tender plants are gone; nothing green remains. The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows. A cry of distress echoes through the land of Moab from one end to the other— from Eglaim to Beer-elim. The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors— both those who try to escape and those who remain behind.
Isaiah 15:6-9 The Passion Translation (TPT)
The River Nimrim has dried up; the grass has withered; new growth has failed, and vegetation has vanished. Therefore, the refugees take with them over the Wadi of the Willows their possessions and the wealth they have acquired. From one end of the land to the other, Moab is weeping; her wailing reaches to Eglaim and Beer-Elim. For the waters of Dimon are full of blood, but I have something even worse in store for them: lions for the fugitives of Moab and upon the remnant of the land!
Isaiah 15:6-9 English Standard Version 2016 (ESV)
the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more. Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows. For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim. For the waters of Dibon are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.