Isaiah 14:24-25
Isaiah 14:24-27 The Message (MSG)
GOD-of-the-Angel-Armies speaks: “Exactly as I planned, it will happen. Following my blueprints, it will take shape. I will shatter the Assyrian who trespasses my land and stomp him into the dirt on my mountains. I will ban his taking and making of slaves and lift the weight of oppression from all shoulders.” This is the plan, planned for the whole earth, And this is the hand that will do it, reaching into every nation. GOD-of-the-Angel-Armies has planned it. Who could ever cancel such plans? His is the hand that’s reached out. Who could brush it aside?
Isaiah 14:24-25 King James Version (KJV)
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Isaiah 14:24-25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The LORD of hosts has sworn saying, “Surely, just as I have intended so it has happened, and just as I have planned so it will stand, to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them and his burden removed from their shoulder.
Isaiah 14:24-25 New Century Version (NCV)
The LORD All-Powerful has made this promise: “These things will happen exactly as I planned them; they will happen exactly as I set them up. I will destroy the king of Assyria in my country; I will trample him on my mountains. He placed a heavy load on my people, but that weight will be removed.
Isaiah 14:24-25 American Standard Version (ASV)
Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
Isaiah 14:24-25 New International Version (NIV)
The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen. I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.”
Isaiah 14:24-25 New King James Version (NKJV)
The LORD of hosts has sworn, saying, “Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand: That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.
Isaiah 14:24-25 Amplified Bible (AMP)
The LORD of hosts has sworn [an oath], saying, “Just as I have intended, so it has certainly happened, and just as I have planned, so it will stand— to break the Assyrian in My land, and on My mountains I will trample him underfoot. Then the Assyrian’s yoke will be removed from them (the people of Judah) and his burden removed from their shoulder.
Isaiah 14:24-25 New Living Translation (NLT)
The LORD of Heaven’s Armies has sworn this oath: “It will all happen as I have planned. It will be as I have decided. I will break the Assyrians when they are in Israel; I will trample them on my mountains. My people will no longer be their slaves nor bow down under their heavy loads.
Isaiah 14:24-25 The Passion Translation (TPT)
The Lord YAHWEH, Commander of Angel Armies, makes this solemn decree: “Be sure of this: Just as I have planned, so it will be. Every purpose of my heart will surely come to pass. I will crush the Assyrians who invade my land. I will trample them on my mountains. Their yoke of slavery will be removed from my people and their heavy burden from their shoulders.
Isaiah 14:24-25 English Standard Version 2016 (ESV)
The LORD of hosts has sworn: “As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand, that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.”