Hosea 1:6-9
Hosea 1:6-9 The Message (MSG)
Gomer got pregnant again. This time she had a daughter. GOD told Hosea: “Name this one No-Mercy. I’m fed up with Israel. I’ve run out of mercy. There’s no more forgiveness. Judah’s another story. I’ll continue having mercy on them. I’ll save them. It will be their GOD who saves them, Not their armaments and armies, not their horsepower and manpower.” * * * After Gomer had weaned No-Mercy, she got pregnant yet again and had a son. GOD said
Hosea 1:6-9 King James Version (KJV)
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
Hosea 1:6-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the LORD said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them. But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the LORD their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen.” When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son. And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”
Hosea 1:6-9 New Century Version (NCV)
Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. The LORD said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah, because I will not pity Israel anymore, nor will I forgive them. But I will show pity to the people of Judah. I will save them, but not by using bows or swords, horses or horsemen, or weapons of war. I, the LORD their God, will save them.” After Gomer had stopped nursing Lo-Ruhamah, she became pregnant again and gave birth to another son. The LORD said, “Name him Lo-Ammi, because you are not my people, and I am not your God.
Hosea 1:6-9 American Standard Version (ASV)
And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son. And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God.
Hosea 1:6-9 New International Version (NIV)
Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them. Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the LORD their God, will save them.” After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. Then the LORD said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.
Hosea 1:6-9 New King James Version (NKJV)
And she conceived again and bore a daughter. Then God said to him: “Call her name Lo-Ruhamah, For I will no longer have mercy on the house of Israel, But I will utterly take them away. Yet I will have mercy on the house of Judah, Will save them by the LORD their God, And will not save them by bow, Nor by sword or battle, By horses or horsemen.” Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. Then God said: “Call his name Lo-Ammi, For you are not My people, And I will not be your God.
Hosea 1:6-9 Amplified Bible (AMP)
Then Gomer conceived again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, “Name her Lo-Ruhamah (not shown mercy), for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I would ever forgive them. But I will have mercy on the house of Judah and will rescue them by the LORD their God, and will not rescue them by bow, sword, war, horses, or horsemen.” [Is 31:8; 37:33-35] Now when Gomer had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and gave birth to a son. And the LORD said, “Name him Lo-Ammi (not my people), for you are not My people and I am not your God.”
Hosea 1:6-9 New Living Translation (NLT)
Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah—‘Not loved’—for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them. But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies—not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the LORD their God.” After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. And the LORD said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
Hosea 1:6-9 English Standard Version 2016 (ESV)
She conceived again and bore a daughter. And the LORD said to him, “Call her name No Mercy, for I will no more have mercy on the house of Israel, to forgive them at all. But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the LORD their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.” When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son. And the LORD said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”