Habakkuk 1:11-13
Habakkuk 1:5-13 The Message (MSG)
“Look around at the godless nations. Look long and hard. Brace yourself for a shock. Something’s about to take place and you’re going to find it hard to believe. I’m about to raise up Babylonians to punish you, Babylonians, fierce and ferocious— World-conquering Babylon, grabbing up nations right and left, A dreadful and terrible people, making up its own rules as it goes. Their horses run like the wind, attack like bloodthirsty wolves. A stampede of galloping horses thunders out of nowhere. They descend like vultures circling in on carrion. They’re out to kill. Death is on their minds. They collect victims like squirrels gathering nuts. They mock kings, poke fun at generals, Spit on forts, and leave them in the dust. They’ll all be blown away by the wind. Brazen in sin, they call strength their god.” GOD, you’re from eternity, aren’t you? Holy God, we aren’t going to die, are we? GOD, you chose Babylonians for your judgment work? Rock-Solid God, you gave them the job of discipline? But you can’t be serious! You can’t condone evil! So why don’t you do something about this? Why are you silent now? This outrage! Evil men swallow up the righteous and you stand around and watch! * * *
Habakkuk 1:11-13 King James Version (KJV)
Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction. Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Habakkuk 1:11-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then they will sweep through like the wind and pass on. But they will be held guilty, They whose strength is their god.” Are You not from everlasting, O LORD, my God, my Holy One? We will not die. You, O LORD, have appointed them to judge; And You, O Rock, have established them to correct. Your eyes are too pure to approve evil, And You can not look on wickedness with favor. Why do You look with favor On those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they?
Habakkuk 1:11-13 New Century Version (NCV)
Then they leave like the wind and move on. They are guilty of worshiping their own strength.” LORD, you live forever, my God, my holy God. We will not die. LORD, you have chosen the Babylonians to punish people; our Rock, you picked them to punish. Your eyes are too good to look at evil; you cannot stand to see those who do wrong. So how can you put up with those evil people? How can you be quiet when the wicked swallow up people who are better than they are?
Habakkuk 1:11-13 American Standard Version (ASV)
Then shall he sweep by as a wind, and shall pass over, and be guilty, even he whose might is his god. Art not thou from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One? we shall not die. O Jehovah, thou hast ordained him for judgment; and thou, O Rock, hast established him for correction. Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he
Habakkuk 1:11-13 New International Version (NIV)
Then they sweep past like the wind and go on— guilty people, whose own strength is their god.” LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, you will never die. You, LORD, have appointed them to execute judgment; you, my Rock, have ordained them to punish. Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
Habakkuk 1:11-13 New King James Version (NKJV)
Then his mind changes, and he transgresses; He commits offense, Ascribing this power to his god.” Are You not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? We shall not die. O LORD, You have appointed them for judgment; O Rock, You have marked them for correction. You are of purer eyes than to behold evil, And cannot look on wickedness. Why do You look on those who deal treacherously, And hold Your tongue when the wicked devours A person more righteous than he?
Habakkuk 1:11-13 Amplified Bible (AMP)
“Then they will sweep by like the wind and pass on. But they will be held guilty, They [and all men] whose own power and strength is their god.” ¶Are You not from everlasting, O LORD, my God, My Holy One? We will not die. O LORD, You have appointed the Chaldeans [who rule in Babylon] to execute [Your] judgment, And You, O Rock, have established them to correct and chastise. [Deut 32:4] Your eyes are too pure to approve evil, And You cannot look favorably on wickedness. Why then do You look favorably On those who act treacherously? Why are you silent when the wicked (Chaldean oppressors) destroy Those more righteous than they?
Habakkuk 1:11-13 New Living Translation (NLT)
They sweep past like the wind and are gone. But they are deeply guilty, for their own strength is their god.” O LORD my God, my Holy One, you who are eternal— surely you do not plan to wipe us out? O LORD, our Rock, you have sent these Babylonians to correct us, to punish us for our many sins. But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they?
Habakkuk 1:11-13 English Standard Version 2016 (ESV)
Then they sweep by like the wind and go on, guilty men, whose own might is their god!” Are you not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? We shall not die. O LORD, you have ordained them as a judgment, and you, O Rock, have established them for reproof. You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?