Genesis 49:11-12
Genesis 49:8-12 The Message (MSG)
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies’ throat, while your brothers honor you. You’re a lion’s cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he’ll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He’ll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Genesis 49:11-12 King James Version (KJV)
Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes: His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.
Genesis 49:11-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
He ties his foal to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine; He washes his garments in wine, And his robes in the blood of grapes. His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.
Genesis 49:11-12 New Century Version (NCV)
He ties his donkey to a grapevine, his young donkey to the best branch. He can afford to use wine to wash his clothes and the best wine to wash his robes. His eyes are dark like the color of wine, and his teeth are as white as the color of milk.
Genesis 49:11-12 American Standard Version (ASV)
Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes: His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.
Genesis 49:11-12 New International Version (NIV)
He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes. His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Genesis 49:11-12 New King James Version (NKJV)
Binding his donkey to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes. His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.
Genesis 49:11-12 Amplified Bible (AMP)
“Tying his foal to the [strong] vine And his donkey’s colt to the choice vine, He washes his clothing in wine [because the grapevine produces abundantly], And his robes in the blood of grapes. [Is 63:1-3; Zech 9:9; Rev 19:11-16] “His eyes are darker and sparkle more than wine, And his teeth whiter than milk.
Genesis 49:11-12 New Living Translation (NLT)
He ties his foal to a grapevine, the colt of his donkey to a choice vine. He washes his clothes in wine, his robes in the blood of grapes. His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.