Genesis 39:16-18
Genesis 39:16-18 The Message (MSG)
She kept his coat right there until his master came home. She told him the same story. She said, “The Hebrew slave, the one you brought to us, came after me and tried to use me for his plaything. When I yelled and screamed, he left his coat with me and ran outside.”
Genesis 39:16-18 King James Version (KJV)
And she laid up his garment by her, until his lord came home. And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
Genesis 39:16-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So she left his garment beside her until his master came home. Then she spoke to him with these words, “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me; and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside.”
Genesis 39:16-18 New Century Version (NCV)
She kept his coat until her husband came home, and she told him the same story. She said, “This Hebrew slave you brought here came in to shame me! When he came near me, I screamed. He ran away, but he left his coat.”
Genesis 39:16-18 American Standard Version (ASV)
And she laid up his garment by her, until his master came home. And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
Genesis 39:16-18 New International Version (NIV)
She kept his cloak beside her until his master came home. Then she told him this story: “That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me. But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”
Genesis 39:16-18 New King James Version (NKJV)
So she kept his garment with her until his master came home. Then she spoke to him with words like these, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me; so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.”
Genesis 39:16-18 Amplified Bible (AMP)
So she left Joseph’s [outer] robe beside her until his master came home. Then she told her husband the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you brought among us, came to me to mock and insult me; then as soon as I raised my voice and screamed, he left his robe with me and ran outside [the house].”
Genesis 39:16-18 New Living Translation (NLT)
She kept the cloak with her until her husband came home. Then she told him her story. “That Hebrew slave you’ve brought into our house tried to come in and fool around with me,” she said. “But when I screamed, he ran outside, leaving his cloak with me!”
Genesis 39:16-18 The Passion Translation (TPT)
She kept the robe beside her until his master came home and she told him the same story: “This Hebrew foreigner you brought among us barged into the house and tried to violate me. As soon as I screamed out for help, he ran outside and left his robe here beside me.”
Genesis 39:16-18 English Standard Version 2016 (ESV)
Then she laid up his garment by her until his master came home, and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me. But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.”