YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 39:11-22

Genesis 39:11-22 King James Version (KJV)

And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. And she laid up his garment by her, until his lord came home. And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

Genesis 39:11-22 American Standard Version (ASV)

And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out. And she laid up his garment by her, until his master came home. And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. And Joseph’s master took him, and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were bound: and he was there in the prison. But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

Genesis 39:11-22 New King James Version (NKJV)

But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside, that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside. And so it was, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside, that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.” So she kept his garment with her until his master came home. Then she spoke to him with words like these, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me; so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.” So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me after this manner,” that his anger was aroused. Then Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison. But the LORD was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison. And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing.

Genesis 39:11-22 Amplified Bible (AMP)

Then it happened one day that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the household was there in the house. She caught Joseph by his [outer] robe, saying, “Lie with me!” But he left his robe in her hand and ran, and got outside [the house]. When she saw that he had left his robe in her hand and had run outside, she called to the men of her household and said to them, “Look at this, your master has brought a Hebrew [into the household] to mock and insult us; he came to me to lie with me, and I screamed. When he heard me screaming, he left his robe with me and ran outside [the house].” So she left Joseph’s [outer] robe beside her until his master came home. Then she told her husband the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you brought among us, came to me to mock and insult me; then as soon as I raised my voice and screamed, he left his robe with me and ran outside [the house].” And when Joseph’s master heard the words of his wife, saying, “This is the way your servant treated me,” his anger burned. So Joseph’s master took him and put him in the prison, a place where the king’s prisoners were confined; so he was there in the prison. But the LORD was with Joseph and extended lovingkindness to him, and gave him favor in the sight of the warden. The warden committed to Joseph’s care (management) all the prisoners who were in the prison; so that whatever was done there, he was in charge of it.

Genesis 39:11-22 English Standard Version 2016 (ESV)

But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house, she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house, she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.” Then she laid up his garment by her until his master came home, and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me. But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.” As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, “This is the way your servant treated me,” his anger was kindled. And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it.

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy