Genesis 38:6-8
Genesis 38:6-8 New International Version (NIV)
Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; so the LORD put him to death. Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to raise up offspring for your brother.”
Genesis 38:6-8 New Living Translation (NLT)
In the course of time, Judah arranged for his firstborn son, Er, to marry a young woman named Tamar. But Er was a wicked man in the LORD’s sight, so the LORD took his life. Then Judah said to Er’s brother Onan, “Go and marry Tamar, as our law requires of the brother of a man who has died. You must produce an heir for your brother.”
Genesis 38:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, and the LORD put him to death. Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.”
Genesis 38:6-10 The Message (MSG)
Judah got a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar. But Judah’s firstborn, Er, grievously offended GOD and GOD took his life. So Judah told Onan, “Go and sleep with your brother’s widow; it’s the duty of a brother-in-law to keep your brother’s line alive.” But Onan knew that the child wouldn’t be his, so whenever he slept with his brother’s widow he spilled his semen on the ground so he wouldn’t produce a child for his brother. GOD was much offended by what he did and also took his life.
Genesis 38:6-8 King James Version (KJV)
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
Genesis 38:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life. Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife, and perform your duty as a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.”
Genesis 38:6-8 New Century Version (NCV)
Judah chose a girl named Tamar to be the wife of his first son Er. But Er, Judah’s oldest son, did what the LORD said was evil, so the LORD killed him. Then Judah said to Er’s brother Onan, “Go and have sexual relations with your dead brother’s wife. It is your duty to provide children for your brother in this way.”
Genesis 38:6-8 American Standard Version (ASV)
And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and Jehovah slew him. And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother’s wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her, and raise up seed to thy brother.
Genesis 38:6-8 New King James Version (NKJV)
Then Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, and the LORD killed him. And Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and marry her, and raise up an heir to your brother.”
Genesis 38:6-8 Amplified Bible (AMP)
Now Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the LORD, and the LORD killed him [in judgment]. Then Judah told Onan, “Go in to your brother’s widow, and perform your duty as a brother-in-law [under the levirate marriage custom]; [be her husband and] raise children for [the name of] your brother.” [Deut 25:5-10]
Genesis 38:6-8 The Passion Translation (TPT)
When their sons were grown, Judah arranged for Er, his oldest son, to marry a girl named Tamar. But Er had become so wicked in the sight of YAHWEH that YAHWEH ended his life. Then Judah said to Er’s brother Onan, “Your duty is to join yourself to her. Go perform your duty as a brother-in-law and provide an heir for your brother.”