Genesis 21:6-8
Genesis 21:6-8 New International Version (NIV)
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” And she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
Genesis 21:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Genesis 21:5-8 The Message (MSG)
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born. Sarah said, God has blessed me with laughter and all who get the news will laugh with me! She also said, Whoever would have suggested to Abraham that Sarah would one day nurse a baby! Yet here I am! I’ve given the old man a son! The baby grew and was weaned. Abraham threw a big party on the day Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 King James Version (KJV)
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 New Century Version (NCV)
And Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me. No one thought that I would be able to have Abraham’s child, but even though Abraham is old I have given him a son.” Isaac grew, and when he became old enough to eat food, Abraham gave a great feast.
Genesis 21:6-8 American Standard Version (ASV)
And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me. And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age. And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 New King James Version (NKJV)
And Sarah said, “God has made me laugh, and all who hear will laugh with me.” She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.” So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 Amplified Bible (AMP)
Sarah said, “God has made me laugh; all who hear [about our good news] will laugh with me.” And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have given birth to a son by him in his old age.” [Heb 11:12] The child [Isaac] grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned.
Genesis 21:6-8 New Living Translation (NLT)
And Sarah declared, “God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me. Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!” When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.
Genesis 21:6-8 The Passion Translation (TPT)
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” And she added, “Who would ever have told Abraham that Sarah would one day nurse children! Even though Abraham is an old man, look—I have given him a son!” Isaac grew and was weaned; and on the day Sarah weaned him, Abraham prepared a great feast.