Galatians 4:10-11
Galatians 4:10-11 The Passion Translation (TPT)
Why would we want to scrupulously observe rituals like special days, celebrations of the new moon, annual festivals, and sacred years? I’m so alarmed about you that I’m beginning to wonder if my labor in ministry among you was a waste of time!
Galatians 4:8-11 The Message (MSG)
Earlier, before you knew God personally, you were enslaved to so-called gods that had nothing of the divine about them. But now that you know the real God—or rather since God knows you—how can you possibly subject yourselves again to those tin gods? For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. I am afraid that all my hard work among you has gone up in a puff of smoke!
Galatians 4:10-11 King James Version (KJV)
Ye observe days, and months, and times, and years. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
Galatians 4:10-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
You observe days and months and seasons and years. I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.
Galatians 4:10-11 New Century Version (NCV)
You still follow teachings about special days, months, seasons, and years. I am afraid for you, that my work for you has been wasted.
Galatians 4:10-11 American Standard Version (ASV)
Ye observe days, and months, and seasons, and years. I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
Galatians 4:10-11 New International Version (NIV)
You are observing special days and months and seasons and years! I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.
Galatians 4:10-11 New King James Version (NKJV)
You observe days and months and seasons and years. I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
Galatians 4:10-11 Amplified Bible (AMP)
[For example,] you observe [particular] days and months and seasons and years. I fear for you, that perhaps I have labored [to the point of exhaustion] over you in vain.