Ezekiel 7:5-7
Ezekiel 7:5-9 The Message (MSG)
“I, GOD, the Master, say: ‘Disaster after disaster! Look, it comes! Endtime— the end comes. The end is ripe. Watch out, it’s coming! This is your fate, you who live in this land. Time’s up. It’s zero hour. No dragging of feet now, no bargaining for more time. Soon now I’ll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you’ve lived, make you pay for your disgusting obscenities. I won’t look the other way, I won’t feel sorry for you. I’ll make you pay for the way you’ve lived. Your disgusting obscenities will boomerang on you. Then you’ll realize that it is I, GOD, who have hit you.
Ezekiel 7:5-7 King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come. The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.
Ezekiel 7:5-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Thus says the Lord GOD, ‘A disaster, unique disaster, behold it is coming! An end is coming; the end has come! It has awakened against you; behold, it has come! Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near—tumult rather than joyful shouting on the mountains.
Ezekiel 7:5-7 New Century Version (NCV)
“This is what the Lord GOD says: Disaster on top of disaster is coming. The end has come! The end has come! It has stirred itself up against you! Look! It has come! Disaster has come for you who live in the land! The time has come; the day of confusion is near. There will be no happy shouting on the mountains.
Ezekiel 7:5-7 American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil; behold, it cometh. An end is come, the end is come; it awaketh against thee; behold, it cometh. Thy doom is come unto thee, O inhabitant of the land: the time is come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting, upon the mountains.
Ezekiel 7:5-7 New International Version (NIV)
“This is what the Sovereign LORD says: “ ‘Disaster! Unheard-of disaster! See, it comes! The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes! Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains.
Ezekiel 7:5-7 New King James Version (NKJV)
“Thus says the Lord GOD: ‘A disaster, a singular disaster; Behold, it has come! An end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come! Doom has come to you, you who dwell in the land; The time has come, A day of trouble is near, And not of rejoicing in the mountains.
Ezekiel 7:5-7 Amplified Bible (AMP)
“Thus says the Lord GOD, ‘A disaster is coming, [one so destructive and injurious, so sudden and violent, that it stands alone,] a unique disaster, look it is coming! An end is coming; the end has come! It has awakened against you. Look, it has come! Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near—tumult rather than joyful shouting on the mountains.
Ezekiel 7:5-7 New Living Translation (NLT)
“This is what the Sovereign LORD says: Disaster after disaster is coming your way! The end has come. It has finally arrived. Your final doom is waiting! O people of Israel, the day of your destruction is dawning. The time has come; the day of trouble is near. Shouts of anguish will be heard on the mountains, not shouts of joy.
Ezekiel 7:5-7 The Passion Translation (TPT)
“The Lord YAHWEH says: ‘Look! An unheard-of disaster is coming. It’s all over for you! The end is near! Doom is awakened against you. Behold, the fateful day! Now it is your turn to be punished. You who dwell in this land, doom is coming, for the day of YAHWEH is near. The people will be shouting in panic, not shouting with joy at the shrines on the mountaintops.
Ezekiel 7:5-7 English Standard Version 2016 (ESV)
“Thus says the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes. An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes. Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains.