Ezekiel 5:7-10
Ezekiel 5:7-10 New Century Version (NCV)
“So this is what the Lord GOD says: You have caused more trouble than the nations around you. You have not followed my rules or obeyed my laws. You have not even obeyed the laws of the nations around you. “So this is what the Lord GOD says: I myself am against you, and I will punish you as the nations watch. I will do things among you that I have not done before and that I will never do anything like again, because you do the things I hate. So parents among you will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and will scatter to the winds all who are left alive.
Ezekiel 5:7-10 The Message (MSG)
“Therefore this is what GOD, the Master, says: You’ve been more headstrong and willful than any of the nations around you, refusing my guidance, ignoring my directions. You’ve sunk to the gutter level of those around you. “Therefore this is what GOD, the Master, says: I’m setting myself against you—yes, against you, Jerusalem. I’m going to punish you in full sight of the nations. Because of your disgusting no-god idols, I’m going to do something to you that I’ve never done before and will never do again: turn families into cannibals—parents eating children, children eating parents! Punishment indeed. And whoever’s left over I’ll throw to the winds.
Ezekiel 5:7-10 King James Version (KJV)
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you; therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
Ezekiel 5:7-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,’ therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again. Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind.
Ezekiel 5:7-10 American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you; therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
Ezekiel 5:7-10 New International Version (NIV)
“Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you. “Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations. Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again. Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.
Ezekiel 5:7-10 New King James Version (NKJV)
Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have multiplied disobedience more than the nations that are all around you, have not walked in My statutes nor kept My judgments, nor even done according to the judgments of the nations that are all around you’— therefore thus says the Lord GOD: ‘Indeed I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations. And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations. Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments among you, and all of you who remain I will scatter to all the winds.
Ezekiel 5:7-10 Amplified Bible (AMP)
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor kept My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,’ therefore, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I, I Myself, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. And because of all your abominations, I will do among you that which I have not done, and the like of which I will not do again. Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; and I will execute judgments on you and I will scatter to all the winds the remnant of you.
Ezekiel 5:7-10 New Living Translation (NLT)
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: You people have behaved worse than your neighbors and have refused to obey my decrees and regulations. You have not even lived up to the standards of the nations around you. Therefore, I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch. Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again. Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
Ezekiel 5:7-10 The Passion Translation (TPT)
Therefore, the Lord YAHWEH says, “Because you acted more wickedly than the nations around you, since you do not keep my laws or respect my commands, and since you do not respect even the moral standards of the surrounding nations, therefore, behold—I, Lord YAHWEH, declare that I am against you. And I will pass my judgment on you for all the nations to see. Because of all your loathsome practices, I am coming against you more severely than I have ever done before or will ever do again. As a result, those of you who are parents will eat their children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter what remains of you to the winds.
Ezekiel 5:7-10 English Standard Version 2016 (ESV)
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are all around you, and have not walked in my statutes or obeyed my rules, and have not even acted according to the rules of the nations that are all around you, therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations. And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again. Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers. And I will execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter to all the winds.