Ezekiel 32:2,16
Ezekiel 32:2 King James Version (KJV)
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Ezekiel 32:16 King James Version (KJV)
This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.
Ezekiel 32:2 English Standard Version 2016 (ESV)
“Son of man, raise a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him: “You consider yourself a lion of the nations, but you are like a dragon in the seas; you burst forth in your rivers, trouble the waters with your feet, and foul their rivers.
Ezekiel 32:16 English Standard Version 2016 (ESV)
This is a lamentation that shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, declares the Lord GOD.”
Ezekiel 32:1-2 The Message (MSG)
In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, GOD’s Message came to me: “Son of man, sing a funeral lament over Pharaoh king of Egypt. Tell him: “‘You think you’re a young lion prowling through the nations. You’re more like a dragon in the ocean, snorting and thrashing about.
Ezekiel 32:16 The Message (MSG)
“This is a funeral song. Chant it. Daughters of the nations, chant it. Chant it over Egypt for the death of its pomp.” Decree of GOD, the Master.
Ezekiel 32:2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him, ‘You compared yourself to a young lion of the nations, Yet you are like the monster in the seas; And you burst forth in your rivers And muddied the waters with your feet And fouled their rivers.’ ”
Ezekiel 32:16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
This is a lamentation and they shall chant it. The daughters of the nations shall chant it. Over Egypt and over all her hordes they shall chant it,” declares the Lord GOD.
Ezekiel 32:2 New Century Version (NCV)
“Human, sing a funeral song about the king of Egypt. Say to him: ‘You are like a young lion among the nations. You are like a crocodile in the seas. You splash around in your streams and stir up the water with your feet, making the rivers muddy.
Ezekiel 32:16 New Century Version (NCV)
“This is the funeral song people will sing for Egypt. The women of the nations will sing it; they will sing a funeral song for Egypt and all its people, says the Lord GOD.”
Ezekiel 32:2 American Standard Version (ASV)
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Ezekiel 32:16 American Standard Version (ASV)
This is the lamentation wherewith they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, saith the Lord Jehovah.
Ezekiel 32:2 New International Version (NIV)
“Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: “ ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
Ezekiel 32:16 New International Version (NIV)
“This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD.”
Ezekiel 32:2 New King James Version (NKJV)
“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him: ‘You are like a young lion among the nations, And you are like a monster in the seas, Bursting forth in your rivers, Troubling the waters with your feet, And fouling their rivers.
Ezekiel 32:16 New King James Version (NKJV)
“This is the lamentation With which they shall lament her; The daughters of the nations shall lament her; They shall lament for her, for Egypt, And for all her multitude,” Says the Lord GOD.’ ”
Ezekiel 32:2 Amplified Bible (AMP)
“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) over Pharaoh king of Egypt and say to him, ‘You have compared yourself to a young lion among the nations, But you are like a monster in the seas; You burst into your rivers And disturbed and muddied the waters with your feet And fouled their rivers [the source of their prosperity].’ ”
Ezekiel 32:16 Amplified Bible (AMP)
This is the dirge (funeral poem to be sung) and they shall sing it [for her]. The daughters of the nations shall sing it; for Egypt and for all her hordes they shall sing it,” says the Lord GOD.
Ezekiel 32:2 New Living Translation (NLT)
“Son of man, mourn for Pharaoh, king of Egypt, and give him this message: “You think of yourself as a strong young lion among the nations, but you are really just a sea monster, heaving around in your own rivers, stirring up mud with your feet.
Ezekiel 32:16 New Living Translation (NLT)
Yes, this is the funeral song they will sing for Egypt. Let all the nations mourn. Let them mourn for Egypt and its hordes. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Ezekiel 32:2 The Passion Translation (TPT)
“Son of man, give a solemn warning to Pharaoh king of Egypt. Say to him: “ ‘You are like a young lion prowling among the nations, or like a sea monster lurking in your lagoons! You churn up the water with your trampling and muddy their streams.