Ezekiel 28:9
Ezekiel 28:6-11 The Message (MSG)
“‘Therefore, GOD, the Master, says: “‘Because you’re acting like a god, pretending to be a god, I’m giving fair warning: I’m bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They’ll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They’ll puncture the balloon of your god-pretensions. They’ll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, “You can’t do that! I’m a god”? To them you’re a mere mortal. They’re killing a man, not a god. You’ll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of GOD, the Master.’”
Ezekiel 28:9 King James Version (KJV)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Ezekiel 28:9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Will you still say, “I am a god,” In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
Ezekiel 28:9 New Century Version (NCV)
While they are killing you, you will not be able to say anymore, “I am a god.” You will be only a human, not a god, when your murderers kill you.
Ezekiel 28:9 American Standard Version (ASV)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Ezekiel 28:9 New International Version (NIV)
Will you then say, “I am a god,” in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.
Ezekiel 28:9 New King James Version (NKJV)
“Will you still say before him who slays you, ‘I am a god’? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
Ezekiel 28:9 Amplified Bible (AMP)
‘Will you still say, “I am a god,” In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you.
Ezekiel 28:9 New Living Translation (NLT)
Will you then boast, ‘I am a god!’ to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!