Ezekiel 27:25-26
Ezekiel 27:25-32 The Message (MSG)
“‘The great Tarshish ships were your freighters, importing and exporting. Oh, it was big business for you, trafficking the seaways! “‘Your sailors row mightily, taking you into the high seas. Then a storm out of the east shatters your ship in the ocean deep. Everything sinks—your rich goods and products, sailors and crew, ship’s carpenters and soldiers, Sink to the bottom of the sea. Total shipwreck. The cries of your sailors reverberate on shore. Sailors everywhere abandon ship. Veteran seamen swim for dry land. They cry out in grief, a choir of bitter lament over you. They smear their faces with ashes, shave their heads, Wear rough burlap, wildly keening their loss. They raise their funeral song: “Who on the high seas is like Tyre!”
Ezekiel 27:25-26 King James Version (KJV)
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Ezekiel 27:25-26 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas. “Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.
Ezekiel 27:25-26 New Century Version (NCV)
“ ‘Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea. The men who rowed you brought you out into the high seas, but the east wind broke you to pieces in the middle of the sea.
Ezekiel 27:25-26 American Standard Version (ASV)
The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Ezekiel 27:25-26 New International Version (NIV)
“ ‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea. Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea.
Ezekiel 27:25-26 New King James Version (NKJV)
“The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas. Your oarsmen brought you into many waters, But the east wind broke you in the midst of the seas.
Ezekiel 27:25-26 Amplified Bible (AMP)
The ships of Tarshish were the caravans for your merchandise, And you [Tyre] were replenished and very glorious [heavily laden with an imposing fleet] In the heart of the seas. ¶“Your rowers have brought you Into great and deep waters; The east wind has broken and shipwrecked you In the heart of the seas.
Ezekiel 27:25-26 New Living Translation (NLT)
The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim! “But look! Your oarsmen have taken you into stormy seas! A mighty eastern gale has wrecked you in the heart of the sea!
Ezekiel 27:25-26 The Passion Translation (TPT)
“ ‘Heavily loaded Spanish ships carried your wares in the heart of the seas. Your oarsmen rowed you out to the open sea. Stormy east winds wrecked you and sent you to the bottom of the sea.
Ezekiel 27:25-26 English Standard Version 2016 (ESV)
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas. “Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.